Читаем Удачный выбор полностью

Он слегка стиснул пальцами набухшие бутоны и, когда они затвердели, стал обводить их кончиком языка. Кимберли выгнулась ему навстречу, из ее груди вырвался крик удовольствия. Артур поиграл с сосками и стал целовать ее тело — не торопясь, как бы утверждая свое мужское право. Кимберли бесстыдно подставляла себя его губам, ее руки скользили по его широким плечам и мускулистой спине.

— Не бойся, я не сделаю тебе больно, — шепнул Артур.

Он встал и снял с себя великолепно скроенные брюки. Широко раскрыв глаза, Кимберли смотрела на него, как на какое-то чудо. Широкая грудь, твердый плоский живот, узкий таз, гладкая загорелая кожа — потрясающий мужчина. Его плотные белые трусы, казалось, вот-вот лопнут. Артур без колебаний избавился от этого последнего предмета одежды, и любопытство Кимберли, в котором она ни за что не призналась бы, было удовлетворено.

Распахнутые глаза, лицо, залитое краской смущения… Боже, как же?.. Кимберли юркнула под спасительное покрывало.

Артур лег на кровать рядом с Кимберли. В темной глубине его глаз полыхало пламя. Кимберли встретилась с ним взглядом, и вдруг желание вспыхнуло в ней с такой неистовой силой, что она отшвырнула покрывало в сторону и сама потянулась к Артуру. Ее тело стало горячим, невесомым и своевольным — Кимберли не совсем понимала, что с ней творится.

— У тебя кожа прозрачная, как китайский фарфор. — Губы Артура жадно блуждали от нежной шеи до небольших холмиков грудей, руки гладили живот и бедра. — Ты такая тонкая и чувственная… мне очень нравится.

Кимберли вздрагивала и вскрикивала, требуя еще большего наслаждения, которое и так уже было мучительным.

Артур приник к ней в пьянящем поцелуе, их языки сплелись в эротическом танце. Кимберли не терпелось ощутить тяжесть прекрасного мужского тела, но, когда она потянула Артура на себя, он засмеялся.

— Ты говорил, что еще никого не хотел так сильно, как меня, — с легкой обидой напомнила ему Кимберли. — Ты солгал?

— Я лишь хочу, чтобы ты почувствовала то же нестерпимое желание, которое испытываю я, но ты торопишься, — проворчал он и, приподняв ее бедра, снял с нее трусики. — У нас с тобой впереди целая ночь, моя красавица.

О каком нестерпимом желании он говорит?! Кимберли едва не плакала, мучимая страстью, которая искала и не находила выхода. Почти безвольный мозг фиксировал реакцию каждого дюйма ее трепещущего тела: тугие соски, влажные от прикосновений языка Артура, горячая пульсирующая боль между бедер. Чувствуя силу эрекции Артура, Кимберли «сходила с ума от возбуждения.

— Я сделаю эту ночь особенной для тебя, — пообещал он.

Кимберли лихорадило, ей отчаянно хотелось дотронуться до Артура, но ее удерживала боязнь по неопытности сделать что-то не так. Она прижалась к его сильному, разгоряченному телу и рискнула провести губами по мускулистому плечу вниз, к груди, поросшей темными волосками. Переведя дыхание, она заскользила вниз, к животу, и вдруг обнаружила, что, чем ниже опускается, тем дальше отступает смущение. Прежде чем Кимберли смогла шагнуть в неизведанное, Артур остановил ее.

— Независимая женщина, — прошептал он с откровенным удивлением.

Любит покомандовать, но он великолепен, подумала Кимберли.

— Значит, я ложусь и думаю о…

— Обо мне. Ты думаешь только обо мне, — совершенно серьезно сказал Артур и поцеловал ее.

Кимберли больше не могла думать, она могла только чувствовать. И то, что она чувствовала, было потрясающим по своей силе и глубине, но она знала, что это не предел.

— Пожалуйста… — задыхаясь от страсти и нетерпения, взмолилась она.

— Ты сводишь меня с ума, — простонал Артур, приподнимаясь над ней.

Кимберли почувствовала, как он мощно и в то же время плавно входит в нее. И вдруг ее потрясла резкая, разрывающая боль. Она распахнула глаза, в них застыл ужас.

Артур замер.

— Остановиться? — спросил он, услышав ее жалобный вскрик.

— Нет.

Кимберли знала, что боль скоро утихнет и лучшее лекарство — огромное наслаждение, которое она ощущала от пульсирующей внутри нее плоти Артура.

— Я не могу получить удовольствие, зная, что ты его не получаешь, — как бы извиняясь, сказал Артур.

Кимберли чуть не рассмеялась. Она уже не сомневалась, что влюбляется в него, — если это уже не произошло.

— Все будет хорошо, — прошептала она.

— Любовь моя… — Артур прижался губами к ее виску. — Ты очень храбрая девочка…

— Я хочу тебя, — виновато призналась Кимберли.

Она тесно прижалась к нему, показывая, что жаждет продолжения, которое диктовалось ее собственным нестерпимым желанием удовлетворить свой голод.

Артур снова вошел в нее. Кимберли выгнулась всем телом и задохнулась, ошеломленная мощным, чувственным приливом экстаза. Он неторопливо вел ее к вершине наслаждения, и разгоряченная, жаждущая его любви Кимберли с готовностью отдалась ритму, захватившему обоих. Тугой комок исступленного возбуждения поднимал ее все выше и выше, уши заложило от бешеного стука сердца. Тело Кимберли начало конвульсивно содрогаться, и наконец она окунулась в накатывающие одна за другой волны экстаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невесты по любви (Brides Of L'Amour - ru)

Похожие книги