Читаем Удар отточенным пером полностью

– «Селиверстов окончательно зазнался»; «Нам угрожает экологическая катастрофа: мнение эксперта»; «Сколько времени до взрыва?»; «Карнавалов не даст нам дожить до пенсии»; «В голове моей опилки: Карнавалов приказал использовать в качестве амортизации опилки»; «Турецкие рабочие забили арматурой своего менеджера»; «Пять минут до смерти»; «Дооптимизировались: пожары на заводе все чаще»; «Цена сокращения одного рабочего места»; «Пока не случится катастрофа, выводов не последует»; «Карнавалов и Селиверстов не хотят отвечать на вопросы о новой униформе»; «Верховный суд восстановил на рабочем месте троих работников «Русского минерала»; «Рвануло. То ли еще будет?»; «В Индии рабочие показали рабочий кулак: стачки на текстильных мануфактурах».

Вика жестом остановила меня и теперь смотрела вопросительно.

– Понимаешь?

– Что я должен понимать?

– Выборка не полная, но и она показательна. Кто виноват в бедах рабочих?

Я озвучил очевидное:

– Селиверстов и Карнавалов.

Но она отрицательно помотала головой.

– Обрати внимание: в заголовках три основные темы. Первая – это аварии и катастрофы, вторая – неправильные действия Карнавалова с Селиверстовым, третья – сообщения о стачках, забастовках на других предприятиях. В статьях о катастрофах авторы используют набор ключевых слов, за которыми закреплено представление о страхе, панике, физической боли, потере близких людей: трагедия, взрыв, пожар, катастрофа, смерть. Если читать внимательно, то видно, что эти слова употребляются независимо от степени реальной угрозы. Вот берем пример: статья об учебной тревоге «Смертельная доза». Читаем: «Любой мелкий инцидент на заводе может закончиться полномасштабной катастрофой». Идет описание учебных мероприятий: «Рабочие бросаются на борьбу с учебным ЧП. И… умирают». Но речь идет только об учебной тревоге! А в статье с громким названием «Пять минут до смерти» вообще рассказывается о пожаре мусорного бака, который произошел на остановке автобуса рядом с одной из проходных. Даже не на территории завода.

Виктория подняла глаза.

– Понимаешь, в чем дело?

Я внимательнее пригляделся к фотографии, где был изображен гигантский столб огня, как будто мусорный бак под завязку залили бензином и поднесли спичку. Жильцов и его команда явно перестарались с фотошопом.

– Прием психологического шока, – продолжала Вика. – Сегодня СМИ несут зрелище смерти в каждый дом. Нам показывают жертв катастроф и терактов, страшные разрушения и гримасы боли. Психологи доказали, что в общественном сознании возникает эффект отторжения тех, кто совершил акт насилия, независимо от того, какие причины ими двигали. И это работает. Когда я спрашиваю тебя, кто виноват в бедах рабочих, ты отвечаешь не задумываясь: Карнавалов и Селиверстов. Хотя, если разобраться, то Селиверстов – это вообще-то юрист, человек, не принимающий административных решений. А политика Карнавалова зависит от головной организации в Москве. Конечно, совсем снимать с него ответственность ни в коем случае нельзя, однако решение о сокращении кадров, одно из самых болезненных, точно принимает не Карнавалов.

– И что это значит?

– Это значит, что наша профсоюзная газета не просто сгущает краски, а формирует установки. Работники противопоставляются работодателю по принципу угроза (администрация) – защита (профсоюз). Мы – они. Наше дело правое, а их – нет. А это уже не просто защита интересов рабочих.

– Вика, конечно, противопоставление. Это их Сталинград! – возразил я. – Сама подумай, пошел бы обиженный работник в независимый профсоюз, если профсоюзники сами свято не верили в свою роль народных заступников?

Наконец представилась возможность рассказал тетке о моей случайной встрече с Жильцовым и знакомстве с Митричем.

– А помощь! Помощь – тоже любопытная тема в этой газете! – воскликнула Вика, дослушав до конца с чрезвычайным вниманием. Она поднялась и, согнувшись, пробиралась по застеленному полу, как грибник в лесу в разгар грибной охоты. – Какая цель публикаций в профсоюзной газете? Помогать работникам разбираться в своих правах.

– В точку!

Она еще раз осмотрелась, но, видимо, того, чего искала, не увидела и опустилась на четвереньки.

– Любое речевое взаимодействие подразумевает три стадии мотивационного опосредования, – говорила она, осторожно проползая прямо над перекошенной физиономией Селиверстова.

– Э-э-э, – запротестовал я. – Если хочешь, чтобы я тебя дослушал, давай без этих лингвистических штучек.

Вика хмыкнула:

– Специально для моего ветеринара Ватсона. Чтение – это «добыча информации». Проходит она в три этапа. Сначала писатель завлекает нас темой, которая отвечает какой-то нашей потребности. Например: «Эй, ау, я кое-что знаю про сиськи, чего вы еще не знаете!» Потом автор показывает предмет или явление, которое может эту потребность удовлетворить. Например: «Купальники на сиськах наших звезд». На завершающем, третьем этапе нам объясняют, что надо сделать, чтобы заполучить интересующий нас объект. «А какой купальник подойдет для ваших сисек?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Виктория Берсенева

Унесенные блогосферой
Унесенные блогосферой

Город потрясло жестокое преступление – молодую семейную пару изощренно убили в собственной квартире: её задушили, его вытолкнули в окно. Перед смертью жертвы заказали на дом шикарный ужин, который остался раскидан по комнате, а входная дверь оказалась открыта. Пара вела активную жизнь в социальных сетях, поэтому в следственном комитете решили дать прочесть весь этот гигантский объём переписки филологу, человеку из научной среды, чтобы найти следы угроз, речевой агрессии, сомнительных связей. Опытному лингвисту тексты и контексты, которые они образуют, могут сказать намного больше, чем простому читателю. Поэтому филологу-эксперту Виктории Берсеневой удалось сделать важные выводы о личностях убитых, и, возможно, это поможет раскрыть преступление, ведь обычное следствие зашло в тупик…

Татьяна Сергеевна Шахматова

Детективы
Удар отточенным пером
Удар отточенным пером

Саша решил, что науки в его жизни слишком много, бросил филфак и уехал в деревню. Конечно, он не нашел понимания у своей родственницы Виктории Берсеневой, эксперта-филолога Следственного комитета. А сама Виктория поглощена новым делом и пытается доказать, что статьи в прессе – это продуманная акция против администрации крупного городского предприятия. Саша не хочет ввязываться в это дело, но оказывается, что и в деревне ему не скрыться от филологии. Местные жители узнали о его специальности и обратились к нему с похожей просьбой – разобраться с клеветой в местной газете. Так Саша вновь попал в лингвистическую ловушку, ведь по стечению обстоятельств оказалось, что два этих дела – его и Виктории – связаны между собой. Теперь Саше и девушке, в которую он успел влюбиться вдали от дома, угрожает не книжная, а самая настоящая опасность…

Татьяна Сергеевна Шахматова

Детективы / Прочие Детективы
Иностранный русский
Иностранный русский

Студент Саша по протекции своей тетки, эксперта-филолога Следственного комитета Виктории Берсеневой, устроился преподавать русский язык иностранцам в военный институт связи. Конечно, он готовился к тому, что афганцы – люди абсолютно другой культуры. Однако, пообщавшись с ними поближе, Саша начал считать их чуть ли не инопланетянами! Не успел он наладить контакт с учащимися и включиться в рабочий процесс, как стал одним из подозреваемых в деле об исчезновении заведующей кафедрой, Каролины Сергеевны Ивановой! У нее было много недоброжелателей, под подозрением все преподаватели и некоторые студенты. И чтобы выяснить, куда пропала Каролина, Саше придется применить все навыки, что он получил, работая вместе с Викторией над самыми запутанными делами, ведь она умеет вычислять преступников, даже не выходя из дома, по одним только текстам…

Татьяна Сергеевна Шахматова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги