Стимулы: подобно тому, как ребёнок, принимая горькое лекарство, которое мать увещевает принять его, говоря, что это сладость, получает в результате намного больше, чем сладость, - излечение от своей болезни, так и люди направляются с помощью этих привлекательных промежуточных перспектив к Самореализации, которая дарует освобождение.
24. С момента своего рождения люди привязаны к объектам чувств, к вещам, влияющим на их физическое благополучие, и к своим родственникам, хотя всё это - только источники опасности для них.
25. Как могут всеведущие Веды, опять же, рекомендовать чувственные удовольствия людям, которые, пребывая в неведении относительно своей истинной цели, блуждают по лабиринтам чувственных удовольствий только для того, чтобы погрузиться в ещё больший мрак, и которые руководствуются (ведомы) этими самыми Ведами?
Больший мрак: поскольку они всё больше и больше теряют светлый идеал из виду.
Руководствуются: речь идёт о тех, кто придерживается только той части Вед, где говорится о деятельности и её плодах, и основывает всё своё поведение на одной этой промежуточной ступени изложения ведического учения.
26. Несомненные глупцы, не знающие об этом последовательном подходе Вед, говорят о приводимых в них витиеватых и красочных описаниях плодов деятельности как о чём-то наивысшем, как будто в Ведах больше ничего и нет. Но истинные знатоки Вед так не говорят.
Глупцы: это замечание можно отнести к последователям школы мимамсы, сторонников деятельности.
Истинные знатоки: такие, как Вьяса и др.
27. Люди, сводимые с ума желаниями, низкие и алчные, которые путают цветы с плодами, введены в заблуждение деятельностью, которая, хоть и совершается с помощью огня, но ведёт по пути дыма, и им неведома истина об их высшем "Я".
Путают цветы с плодами: преходящие состояния с неизменной Реальностью.
Путь дыма: питрийана, ведущий к лунной сфере, откуда, после завершения их периода наслаждений, они снова рождаются на земле. См. Бхагавад Гита VIII.23-26.
28. Мой друг, хотя Я пребываю в их сердце и являюсь источником порождения вселенной, всё же они не знают Меня, ибо они только говорят о деятельности и стремятся удовлетворять свои чувства, подобно тем, кто ничего не видит вокруг, будучи окутан густым туманом.
Ибо: это утверждение похоже на известный стих из Самхиты.
29-30. Эти жестокие люди, помешанные на чувствах, не зная Моего тайного замысла - что если у кого-то имеется естественная жажда к убийству животных, то он может удовлетворять её только через жертвоприношения, и что это ни в коем случае не обязательное предписание - упиваются таким убийством, и, ради своего собственного удовольствия, совершают подношения богам, манам и духам, убивая животных во время жертвоприношений.
Что если: это только разрешающие указания, и их нельзя путать с необходимыми обязанностями.
31. Представляя себе будущий мир, который подобен сну, нереальный и приятный только на слух, они тратят свои деньги (на совершение жертвоприношений) подобно торговцам.
Будущий мир: как место огромных удовольствий. См. стих 33.
32. Привязанные к раджасу, саттве и тамасу, они поклоняются не Мне, но богам, которыми руководит Индра, и чей интерес заключается в раджасе, саттве и тамасе, но даже и это не является правильным способом поклонения.
Мне: превосходящему три гуны.
Правильный способ поклонения: поклоняться не конкретному данному божеству или святой сущности, а Всевышнему, принимающему облик данного божества или объекта. См. Бхагавад Гита IX.23-27, IV.24-35.
33. (Они думают:) Поклоняясь здесь богам посредством совершения жертвоприношений, мы попадём на небеса и будем наслаждаться там, а когда период этих наслаждений исчерпается, мы снова родимся на земле в благородных семействах, владеющих большими особняками.
34. Такие люди, чьи умы введены в заблуждение подобными красочными утверждениями священных писаний, являются тщеславными и чрезвычайно алчными, и они никогда не хотят даже слышать что-либо обо Мне.
Никогда: и поэтому они деградируют.
35. Веды содержат три раздела, в которых явно говорится о тождественности дживы и Брахмана. Но истинное значение мантр завуалировано, они говорят языком аллегорий, их смысл не указан явно, и Мне нравится эта загадочная завуалированность.
Три раздела: касающиеся ритуалов, Брахмана и богов.
Мне нравится: поскольку таким образом только чистые души, понимающие истинное значение мантр, отказываются от ритуалов. Если же, вместо этого, ритуалы были бы открыто осуждены, то все те люди, которым вполне необходимо пройти через эти более низкие начальные стадии, были бы введены в заблуждение указанием отказаться от деятельности, которое было бы для них преждевременным.
36. Проявление Брахмана в виде Слова, которое обусловлено пранами, умом и органами, является наиболее тонким, безграничным, глубоким и непостижимым, подобно океану.