Читаем Удержать мою невесту полностью

— Прямо там, где мы и должны быть, — неопределенно говорит он, прежде чем открыть заднюю дверь и вытащить меня за волосы. Я кричу и брыкаюсь, борясь за свою жизнь в окружающей нас темноте.

Я смутно осознаю, что телефон выскальзывает из моего кармана и падает на дорогу подо мной, пока я борюсь с ним.

Данте тащит меня по дороге, кажется, целую милю, прежде чем мы останавливаемся. В темноте я вижу, как лунный свет каскадом отражается от темной воды. И пока он продолжает тащить меня, начинается паника.

— Нет, нет, нет!

Я умоляю, думая, что он собирается утопить меня в этой воде.

Данте бросает меня на землю и возвышается надо мной.

— Пора садиться в лодку, милая, — усмехается он.

— Нет! Я не буду! Я не могу! — Кричу в истерике.

— Ну, раз ты не хочешь пойти легким путем, нам придется сделать это трудным, — говорит он мне прямо перед тем, как что-то тяжелое ударяет меня по голове, и мир вокруг меня погружается во тьму.

Глава 57


Лука

В моих ушах все еще звенит от только что прогремевшего оглушительного взрыва, и мне требуется несколько долгих минут, чтобы собраться с духом и осмотреться.

Дом вокруг нас горит, и дым заполняет мои легкие, когда я делаю глубокий вдох. Кашляя, я изо всех сил пытаюсь выползти из-под обломков того, что раньше было моим столом, и с треском проваливаюсь. Я застрял здесь. Кровь стекает по моему лбу и заливает глаза, когда я зову своих людей.

Некоторые из них отвечают. Думаю, немного лучше, чем ничего.

Кто-то хватает меня, вытаскивая из-под обугленного стола. Бенито.

— Собери все, что сможем, и давай убираться отсюда к чертовой матери, — инструктирую я его. Огромная дыра в стене особняка — наша точка выхода, поскольку мы выносим столько оборудования, сколько можем.

— Мистер Витале, — говорит мой главный айтишник Альдо, когда появляется. Он выглядит потрепанным, его темные волосы взъерошены, лицо почернело от сажи, очки съехали набок.

— Да, — быстро отвечаю я, желая знать, что ему известно.

— Я смог отследить сигнал, который вызвал взрывы. Он исходил не от Константина или какого-либо внешнего источника. Это из нашей собственной сети. Потребовалось некоторое время, чтобы отследить источник, но я знаю, что взрывы произошли с телефона на территории особняка или поблизости от него.

— Черт! — Я шиплю, оглядываясь на свою группу мужчин. Знаю, что никто из них не несет ответственности, но тогда кто? Кто, черт возьми, хотел причинить нам вред? Кому, черт возьми, понадобилось пытаться убить нас?

Внезапно меня осеняет осознание, и я спрашиваю: — Где Верона?

— Ты отослал ее с Данте, — медленно произносит Бенито, без сомнения думая, что я слишком сильно ударился головой и забыл.

— Отследи внедорожник. Я хочу точно знать, где они.

— Потребуется несколько минут, чтобы снова подключить серверы, — инструктирует Альдо, садясь на траву с ноутбуком.

— Поторопись, черт возьми! — Говорю я ему сквозь стиснутые зубы. Интуиция подсказывает мне, что за этим каким-то образом стоит Данте и что Верона в беде. И тот факт, что я передал свое самое ценное, мою королеву, этому ублюдку, заставляет мою грудь болеть, как будто кто-то вонзает тысячу ножей в темную полость.

— Нам нужно перевезти всех в подземный бункер на другой стороне территории, — поспешно говорит Бенито. — Я сомневаюсь, что Данте знал об этом. Возможно, он готов взорвать еще несколько бомб в главном доме, и мы не можем рисковать потерять кого-то еще.

Я киваю в знак согласия.

— Да, давай переедем в бункер.

Обычно я не беспокоюсь о своей собственной жизни, но, если я умру, кто, черт возьми, спасет Верону? Мне нужно остаться в живых ради нее.

Мы все спустились в бункер, наши генераторы запущены вместе с резервными серверами. Альдо говорит, что маячок с внедорожника остановился на заправочной станции за городом. Я подхожу к нему и смотрю на карту.

— Это не в направлении конспиративной квартиры. Он не везет ее туда. Он везет ее куда-то еще.

Я смотрю на время, прошедшее с тех пор, как остановился внедорожник. Двадцать пять минут. Данте остановился не просто заправиться. Он бросил машину, зная, что мы будем его выслеживать.

— Достань записи с камер наблюдения заправки. Они бросили внедорожник. Нам нужно знать, куда они поехали.

— Сию минуту, сэр, — говорит мне Альдо.

Бенито заходит в бункер с одной из наших сотрудниц, которая имеет опыт работы медсестрой. Она настороженно оглядывает помещение, пока ее ведут прямо ко мне.

— У тебя несколько ран, которые нужно зашить, — говорит Бенито.

Я вытираю кровь, все еще текущую по моему лицу.

— Раны на голове всегда сильно и быстро кровоточат, — говорю я, отмахиваясь от него.

— Ты не сможешь помочь Вероне, если будешь без сознания, — сообщает он, заставляя меня пересмотреть свое решение.

— Прекрасно, — говорю с раздражением. Я смотрю на молодую брюнетку, которая практически трясется от страха. — Быстро, — инструктирую ее.

— Да, сэр, — кивает она, прежде чем залезть в свою медицинскую сумку.

Пока она промывает рану и накладывает мне швы, а я пытаюсь не ругаться и не шевелиться от боли, Альдо говорит мне, что у него есть видеозапись.

Перейти на страницу:

Похожие книги