– Было так чудесно повидаться с вами в «Кларидже», – снова обращаюсь к ней на «вы». – Надеюсь, вам понравился торт.
В яблочко! Щеки Сьюзи мгновенно заливает румянец.
– Да, очень. Спасибо большое, – опустив очи долу, мямлит Сьюзи.
– Не знаю, как вы, а я верю во взаимовыгодный обмен, – сладеньким голосом пропеваю я. – Услуга за услугу. Компенсация.
– Слушай, Сильви, сейчас не самое подходящее время, – начинает она, но я не даю ей и слова вставить.
– И я тут поняла, что мы слишком долго ждали от вас услуг. – Достаю из сумки книги. Я пометила все нужные страницы липкими закладками, прежде чем пришла сюда. Указываю ноготком на старую запись в уже выцветающих черных чернилах. – Впервые мы встретились с одной из ваших предшественниц одиннадцать лет назад. Одиннадцать лет назад. Ее звали Марианна, и она говорила, что Уиллоуби-хаус – именно то место, ради которого и существует фонд Уилсона-Кросса. Но, к сожалению, сейчас не самое подходящее время для подобных вложений. Она повторяла это три года. Затем на место Марианны пришла Фиона. Двенадцатого мая две тысячи одиннадцатого года миссис Кендрик угостила ее обедом в «Савойе». – Пробегаю пальцем вниз по соответствующей рукописной записи. – Три блюда и вино. Фиона обещала, что фонд поддержит нас. Но, конечно, этого так и не произошло. А потом появились вы. Я встречалась с вами… восемь раз. Угощала вас кофе и пирожными, приглашала на вечеринки и приемы. Мы каждый год обращаемся к Фонду за грантом. И до сих пор не получили ни пенни.
– Верно, – сухо отзывается Сьюзи. – Но вы же знаете, что у фонда много правил, условий и требований. – С каждым словом тон Сьюзи становится все более формальным. – Мы уделяем каждому обращению особое внимание и тщательно отбираем…
– Хватит кормить меня пустыми словами! – перебиваю ее я. – Вы постоянно вкладываете средства в Музей Виктории и Альберта, Собрание Уоллеса, Дом Генделя, Музей Ван Лон в Амстердаме… но ни единого пенни в Уиллоуби-хаус. Почему?
Мне можно поставить пятерку! Свою «домашнюю работу» я подготовила на «отлично». Сьюзи тут же начинает протестовать:
– Сильви, если вы думаете, что у нас какие-то предубеждения против Уиллоуби-хаус… – начинает она с важным видом.
– Нет, я так не думаю, – снова перебиваю ее я. – Я думаю, мы были чересчур вежливы и непритязательны. Но мы, как и любой другой музей, заслуживали финансирования. Которое никогда не приходило. Теперь мы банкроты.
Чувствую, как моя внутренняя миссис Кендрик морщится от слова «банкрот». Но ничего не поделаешь. Пришло время для решительных шагов. Пришло время отрезать все увертки и ужимки, как я отрезала свои волосы.
– Банкроты? – Сьюзи, кажется, удивилась по-настоящему, аж растеряла весь свой деловой тон. – Но я думала, вы как сыр в масле катаетесь! Как же то огромное наследство?
– Давно истрачено, – мрачно признаю я. – Если мы не соберем достаточную сумму, музей закроют и продадут застройщикам.
– Боже мой! – Тут уж она и совсем обомлела: – Застройщикам? Я не… Я думала… Мы все думали…
– Мы тоже, – пожимаю плечами я.
Воцаряется долгая тишина. Сьюзи выглядит по-настоящему пристыженной. Она неуверенно косится на папку в руке, затем поднимает глаза на меня:
– Сегодня я уже ничего не смогу сделать. Весь бюджет уже распределен, рекомендации расписаны. Все спланировано до последнего пенни.
– Вот только не утверждено, – постукиваю пальцем по ее белой папке. – Это всего лишь рекомендации. И ты их перепишешь, – требую я.
– Но я не могу!
– Ты всегда можешь внести поправку. Дополнительное предложение.
– Уже слишком поздно, – качает головой Сьюзи. – Слишком поздно.
– Собрание еще не началось! – Я начинаю злиться. – Как может быть слишком поздно?! Все, что тебе нужно сделать, это войти в зал и сказать: «Уважаемые попечители, я только что узнала ужасные новости. Уиллоуби-хаус собираются закрыть за недостатком финансирования. Думаю, мы не уделяли достаточного внимания этому музею, в то время как обещали заботиться об уникальных собраниях и коллекциях. Этот музей заслуживает щедрого пожертвования. Кто согласен, поднимите руки».
По лицу Сьюзи видно, что она уже начала обдумывать эту идею. Хотя ради приличия будет еще долго упираться. Что ж, я не дам ей даже такой возможности!
– Ты поступишь правильно, – говорю я, смотря ей в глаза. – И сама это знаешь. Здесь то, что тебе может понадобиться. – Передаю ей документ с программой развития Уиллоуби-хаус, над которой мы трудились с Клариссой и Робертом. – Я оставлю это тебе и буду ждать твоего звонка, потому что я доверяю тебе. Хорошего собрания.
Поворачиваюсь и ухожу, хотя в голове вертятся еще с десяток доводов для Сьюзи. Но, как говорится, краткость – сестра таланта. Не стоит искушать судьбу и злить Сьюзи еще больше.
Кроме того, я сегодня на задании. И это была лишь первая его часть. Пора переходить ко второй, третьей и четвертой.