Читаем Удивительные истории о 90-х полностью

Слепой вышел из кабинета. Сергей дрожащими руками достал маленький англо-русский словарик, сел на стул и быстро зашелестел страницами: «фильтр – filter», «water – вода», «contract – договор», «встреча – meeting», «не понимаю – no understand», «говорить – speak», «медленно – slowly», «repeat – повторять», «supply – поставка», «price – цена», «amount – количество».

– I no understand, speak slowly, filter, water, contract, price… – Сергей, как завороженный, повторял слова, пытаясь их запомнить. – Господи, да это невозможно! Я не справлюсь!

Вдруг дверь открылась, и в кабинет вошли Слепой и двое мужчин, холеных, загорелых, в строгих дорогих, идеально сидящих костюмах. Сергей незаметно швырнул словарик под стол и встал, стараясь скрыть волнение. Ему казалось, что это сон, что сейчас мужчины исчезнут, испарятся, провалятся сквозь землю, и никаких переговоров не будет, и он окажется у себя в гараже, где тихо, спокойно и пахнет сыростью, но иностранцы продолжали стоять напротив и улыбаться.

Слепой усадил гостей, заботливо отодвинув стулья, и кивнул Сергею:

– Ну, начинай!

– Hello! How do you do? – произнес Сергей.

– OK, thanks. We are very pleased with our cooperation. Here is the contract for the first delivery? – быстро произнес один из иностранцев.

Сергей не дышал, пытаясь выловить хоть одно знакомое слово из этой английской каши.

– Что он сказал? – Слепой внимательно посмотрел на испуганного Сергея. – Что ты молчишь? Переводи!

– Он сказал… он сказал… – Сергей с трудом проглотил комок, подступивший к горлу, и обратился к иностранцу: – Spe-ak slow-ly, please, repeat.

Тот усмехнулся и с улыбкой положил бумаги перед Сергеем:

– Contract! It is a contract!

Сергей уткнулся в стопку листов с английскими буквами, делая вид, что внимательно читает. Его руки предательски дрожали, быстро перелистывая страницы.

– Ну что? Все правильно? – поинтересовался Слепой у Сергея.

– Вроде да. – Он не поднимал глаза на Слепого.

– Вроде или да? – недовольно прорычал Слепой. – Ты что, не понимаешь, что там написано?

– П-понимаю… О, а это что? – удивился Сергей, увидев в приложении таблицу со знакомыми показателями. – Ничего себе! Свинца нет, железо и медь на минимуме, запах и цвет полностью отсутствует, даже бактерий нет, а pH… Да таких идеальных показателей питьевой воды невозможно добиться обычным проточным фильтром, мы даже в институте…

– Это отличные немецкие фильтры, сумасшедшая система очистки, – перебил его Слепой, – они и лабораторные исследования в Германии проводили. Давай уже подписывать!

Сергей смутился:

– А можно взглянуть на воду из-под этого фильтра?

– Да легко, я уже установил один образец в офисе. – Бизнесмен нажал на телефоне кнопку вызова секретаря: – Танечка, принеси, пожалуйста, пару стаканов воды из-под фильтра, а мне свежего чая.

Через пару минут девушка была в кабинете.

– Спасибо, – Сергей взял один стакан воды с подноса, принесенного секретаршей, и добавил: – Татьяна, а у вас, случайно, не найдется марганцовки в аптечке?

– Обижаете!

Ярко накрашенная блондинка выбежала из переговорной и через мгновение вернулась с маленьким пузырьком темно-серого вещества. Сергей растворил несколько кристалликов марганцовки в одном из стаканов с водой и посмотрел на свет.

– What are you doing? – Вдруг один из иностранцев вскочил: – Are you crazy?

– Sit down, please, – спокойно ответил Сергей.

Иностранец послушно сел на свое место.

– Посмотрите! – Сергей поднес стакан с марганцовкой к лицу Слепого: – У воды вместо светло-розового оттенка появился желтый, значит, в ней присутствуют примеси и добавки, она загрязнена. С таким же успехом можно пить прямо из водопровода, не фильтруя.

– Такого не может быть! – закричал бизнесмен, свирепо взглянув на иностранцев.

– Не верите… А можно попросить ваш чай? – обратился Сергей к Слепому.

– Валяй. – Бизнесмен пододвинул свой бокал.

Сергей взял второй стакан с сырой отфильтрованной водой и немного перелил из него в чашку со свежезаваренным чаем.

– What are you doing? – снова закричал один из поставщиков. – It is nonsense!

– Я так и думал. С показателями, которые указаны в договоре, чай должен был просто посветлеть, а он – помутнел. – Сергей протянул чашку с разбавленным чаем Слепому. – Так что показатели в договоре подделанные. Если не верите мне, то сделайте повторную лабораторную экспертизу.

– Ах вы, твари! – заорал Слепой, вскочив со своего кожаного кресла. – Обмануть меня хотели? Народ бы схавал, ему все равно, но меня дурить… Сволочи! Убью!

Он только схватил за ворот пиджака одного иностранца и прижал его к стенке, как в переговорную влетел гладко выбритый амбал и вытолкал побледневших мошенников за дверь.

Сергей стоял неподвижно. Он чувствовал, как бешено колотится его сердце, как с висков скатываются капли холодного пота, а мокрая рубашка противно прилипает к спине.

– А ты, оказывается, толковый парень, я таких уважаю. – Немного успокоившийся Слепой подошел к Сергею и положил перед ним на стол крупную сумму денег. – Если что, обращайся.

Сергей спрятал деньги во внутренний карман джинсовки и направился к выходу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Карьера, кадры / Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес
100 знаменитых анархистов и революционеров
100 знаменитых анархистов и революционеров

«Благими намерениями вымощена дорога в ад» – эта фраза всплывает, когда задумываешься о судьбах пламенных революционеров. Их жизненный путь поучителен, ведь революции очень часто «пожирают своих детей», а постреволюционная действительность далеко не всегда соответствует предреволюционным мечтаниям. В этой книге представлены биографии 100 знаменитых революционеров и анархистов начиная с XVII столетия и заканчивая ныне здравствующими. Это гении и злодеи, авантюристы и романтики революции, великие идеологи, сформировавшие духовный облик нашего мира, пацифисты, исключавшие насилие над человеком даже во имя мнимой свободы, диктаторы, террористы… Они все хотели создать новый мир и нового человека. Но… «революцию готовят идеалисты, делают фанатики, а плодами ее пользуются негодяи», – сказал Бисмарк. История не раз подтверждала верность этого афоризма.

Виктор Анатольевич Савченко

Биографии и Мемуары / Документальное