Читаем Удивительные сюжеты Шекспира полностью

Мужчины предпочитают свататься сами, без посредников; но когда собираешься просить руки единственной дочери правителя города, не стоит отказываться от помощи, которую предлагает герцог. Можно сказать, что Клавдио повезло, — но у каждой удачи есть изнанка.

У Клавдио был тайный недруг — дон Хуан, сводный брат дона Педро. Он ненавидел Клавдио за то, что дон Педро благоволил к нему больше, чем к самому дону Хуану. Вот ему-то Борахио и решил пересказать подслушанный разговор.

— Ну что ж, — сказал дон Хуан, выслушав его, — я тоже пойду на маскарад и повеселюсь там по-своему.

В ту ночь все были в масках и маскарадных костюмах; дон Педро, выдав себя за Клавдио, попросил Геро прогуляться с ним.

Как только они удалились, к настоящему Клавдио подошёл дон Хуан:

— Синьор Бенедикт, я полагаю? — осведомился он.

— Он самый, — солгал Клавдио.

— Синьор, вы имеете большое влияние на моего брата, — сказал дон Хуан. — Он влюбился в Геро. Прошу вас, постарайтесь как-нибудь излечить его от этой любви. Геро ему не пара.

— С чего вы взяли, что он любит её? — недоверчиво спросил Клавдио.

— Я слышал, как он клялся ей в любви, — ответил дон Хуан.

— И я слышал! — поддакнул Борахио.

Доверчивый Клавдио решил, что герцог обманул его.

— Прощай, Геро, — пробормотал он. — Какой я был дурак, что доверился посреднику!

А неподалёку вели оживлённую беседу Беатриче и Бенедикт.

— Вас Бенедикт когда-нибудь смешил? — спросила она, притворяясь, будто не узнаёт его под маской.

— Бенедикт? А кто это такой? — удивлённо спросил Бенедикт.

— Шут принца, — ответила Беатриче и принялась высмеивать Бенедикта, да так язвительно, что тот сказал потом дону Педро:

— Я бы не женился на ней, даже если бы в приданое за ней дали всё, чем владел Адам до грехопадения.



Но главным героем маскарада стал не Бенедикт и не Беатриче, а дон Педро. Он в точности исполнил всё, что обещал, и вернул Клавдио радость жизни, появившись перед ним с Геро и Леонато.

— Граф, берите мою дочь и с ней всё моё состояние, — сказал Леонато, и от радости сердце Клавдио едва не выскочило из груди.

— Клавдио, когда вы идёте в церковь? — спросил дон Педро.

— Завтра, — мгновенно ответил Клавдио. — Время тащится на костылях, пока любовь не вступит в свои права.

— Дай ей ещё неделю, милый сын, — попросил Леонато.

— А теперь, — сказал дон Педро, улыбаясь, — нам предстоит найти жену для синьора Бенедикта. Это будет поистине подвиг, достойный Геракла.

— Я вам помогу, — ответил Леонато, — даже если мне придётся не спать десять ночей подряд.

— И я сделаю всё, чтобы подыскать кузине хорошего мужа, — сказала Геро.

Так, со смехом и весельем, закончился маскарад, на котором Клавдио получил хороший урок: доверять друзьям и не верить кому попало.

И вот дон Педро придумал, как поженить Бенедикта и Беатриче. Из них выйдет прекрасная пара, сказал он, только надо их немного подтолкнуть.

— Когда Беатриче окажется рядом, — предложил он друзьям, — мы громко заговорим о том, как Бенедикт сохнет от любви к ней. Она его пожалеет, потом заметит его хорошие стороны, а там и влюбится в него. А когда неподалёку окажется Бенедикт, мы станем жалеть прекрасную Беатриче, которая полюбила этого бессердечного насмешника. Вот увидите: через неделю, если не раньше, он объяснится ей в любви!



Вскоре заговорщикам представился удобный случай. Бенедикт читал в садовой беседке, вокруг которой густо разрослась жимолость; Клавдио и Леонато подошли и сели снаружи.

— Ваша дочь рассказала мне о том письме, что писала Беатриче, — начал Клавдио.

— Ох уж это письмо! — воскликнул Леонато. — Она вскакивает по дюжине раз за ночь и пишет неизвестно что. Но Геро как-то подсмотрела в нём имена: «Бенедикт» и» Беатриче»; а потом Беатриче разорвала его на куски.

— Геро слышала, — добавил Клавдио, — как она плакала, восклицая: «О милый Бенедикт!»

Тщеславный Бенедикт поверил в эту неправдоподобную историю, и она тронула его до глубины души. «Беатриче мила и умна, — сказал он себе. — Но я не должен зазнаваться. Я уже чувствую, что люблю её. Все, конечно, будут потешаться надо мной, но их бумажные стрелы не причинят мне вреда».

Тут в беседку зашла Беатриче со словами:

— Меня послали пригласить вас обедать, хоть я и не хотела идти.

— Благодарю вас, милая Беатриче, — от всей души ответил Бенедикт.

— Мне было так же просто заслужить вашу благодарность, как вам поблагодарить меня, — холодно произнесла Беатриче.

Хотя ответ и был холодным, на душе у Бенедикта потеплело: он не сомневался, что на самом деле Беатриче рада его видеть.

Геро взялась за нелегкую задачу растопить сердце Беатриче — и без труда нашла способ. В один прекрасный день она просто-напросто сказала своей служанке Маргарите:

— Беги в гостиную и шепни Беатриче на ушко, что мы с Урсулой гуляем в саду и разговариваем о ней.

Геро не сомневалась, что Беатриче не преминёт подслушать этот разговор. И действительно: услышав слова Маргариты, Беатриче поспешила укрыться в садовой беседке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей