Читаем Удивительные сюжеты Шекспира полностью

— А правду ли говорят, — спросила Урсула, другая служанка Геро, подходя вместе с нею к беседке, — что Бенедикт страстно в неё влюблён?

— Так говорят и принц, и мой жених, — ответила Геро. — Они просили меня передать ей, но я сказала: «Нет! Пусть лучше Бенедикт поборет это чувство».

— Но почему?

— Да потому, что Беатриче — невыносимая гордячка. Глаза её вечно сверкают насмешкой и презрением. Она чересчур тщеславна для любви. Мне будет больно видеть, как она посмеётся над любовью Бенедикта.

Пусть лучше, словно пламень приглушённый, Наш Бенедикт зачахнет от любви.

— Я не согласна, — возразила Урсула. — Думаю, ваша кузина достаточно умна, чтобы разглядеть достоинства Бенедикта.

— Да, в Италии другого такого нет, — согласилась Геро. — Не считая моего Клавдио, конечно.

Геро и Урсула, весело болтая, ушли из сада, а взволнованная и растроганная Беатриче воскликнула:

— О бедный Бенедикт!

Любовью за любовь вознагражу я,И станет сердце дикое ручным.


Но давайте от добрых замыслов друзей перейдём к коварным планам врагов.

Из козней дона Хуана на карнавале ничего не вышло, и тогда Борахио предложил новый план: убедить Клавдио и дона Педро, что Геро — легкомысленная особа, у которой уже есть возлюбленный.

Вечером накануне свадьбы дон Хуан, прийдя к дону Педро и Клавдио, поинтересовался, действительно ли Клавдио собирается взять в жёны Геро.

— Вам же это известно! — удивился дон Педро.

— Он может передумать, — ответил дон Хуан, — когда увидит то, что я ему покажу.

И он отвел их в сад. Там они увидели женщину, которая, выглянув из окна комнаты Геро, вела любовные беседы с Борахио.

Клавдио и дон Педро поверили, что эта женщина — Геро; Клавдио воскликнул:

— Завтра же я осрамлю её при всех!

Но то была вовсе не Геро, а только лишь её служанка Маргарита.

Клавдио и дон Педро в смятении покинули сад, а дон Хуан тихо смеялся им вслед.

За свой подлый замысел Борахио получил от дона Хуана кошелёк с тысячей дукатов; отправившись бродить по ночным улицам со своим другом Конрадом, он беспечно хвастался богатством и тем, как легко оно ему досталось.

Ночной сторож, услышав их разговор, решил взять под стражу человека, которому заплатили тысячу дукатов за низкий поступок. Сторож арестовал Борахио и Конрада и отвёл в тюрьму.

На следующий день в церкви собрались все знатные мессинцы. Появилась Геро в подвенечном платье; лицо её было прекрасно и безмятежно, а глаза сияли чистотой.

Отец Франциск, проводивший церемонию, спросил у Клавдио:

— Вы пришли сюда, синьор, чтобы заключить брачный союз с этой девушкой?

— Нет! — отвечает Клавдио.

Леонато, решив, что жених хочет блеснуть остроумием, сказал:

— Он пришёл, чтобы вступить в брачный союз, а уж заключите его вы, отец Франциск.

Тогда монах обратился к Геро:

— Вы пришли сюда, синьора, чтобы вступить в брачный союз с графом?

— Да, — ответила Геро.

— Если кому-либо из вас известны препятствия к заключению этого союза, я требую, чтобы вы их открыли.

— Вам известно какое-нибудь препятствие, Геро? — спросил Клавдио.

— Нет, — ответила она.

— А вам, граф? — продолжал монах.

— Осмелюсь ответить за него: нет, — сказал Леонато.

— На что только не осмеливаются люди, сами не зная, что делают! — с горечью воскликнул Клавдио, а затем спросил у Леонато:

— Отец, вы с лёгкою душой и добровольно отдаёте мне в жёны свою дочь?

— Да. Я отдаю её вам, как мне дал её Господь, — ответил Леонато.

— А чем же я вам отплачу за этот драгоценный дар? — продолжал Клавдио.

— Ничем, — неожиданно вступил в разговор дон Педро, — разве что вернёте его обратно.

— Мой герцог, я учусь у вас, — сказал Клавдио. — Возьмите дочь обратно, Леонато.

Вслед за этими жестокими словами прозвучали обвинения от дона Педро и дона Хуана.

Сама церковь, казалось, потеряла свою святость. Геро пыталась доказать свою невиновность, но не выдержала и упала в обморок. Её гонители удалились, приглашённые на свадьбу гости тоже разошлись; остались лишь Леонато и Бенедикт с Беатриче.

Леонато поверил клевете; вне себя от горя и гнева, он кричал:

— Уйдите все! Пускай она умрёт!

Но отец Франциск видел, что Геро безгрешна — видел по её ясным глазам, в которых, как в зеркале, видна душа.

— Она невиновна, — решительно заявил он. — Тысяча признаков говорит мне об этом.

Под его добрым взглядом Геро пришла в себя. Растерянный Леонато не знал, что и думать. Тогда монах сказал:

— Уходя, они решили, что Геро умерла от позора. Пусть же считают её мёртвой, пока не откроется правда; и тогда клевета обернётся раскаянием.

— Это добрый совет, — сказал Бенедикт.

И Леонато увёл Геро в потаённое место, а в церкви остались лишь Бенедикт и безутешно плачущая Беатриче.

— Я уверен, что вашу прекрасную кузину оклеветали, — сказал он, но Беатриче по-прежнему лила слёзы.

— Я вас люблю больше всего на свете, — нежно произнёс Бенедикт. — Не странно ли это?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей