Читаем Удивительные сюжеты Шекспира полностью

Королева никак не могла допустить, чтобы Макбет ответил на этот вопрос. Она поспешила выпроводить гостей, заявив им, что король болен, а от разговоров ему станет ещё хуже.

Однако Макбету, видно, было не так уж и плохо, потому что наутро он отправился к тем самым ведьмам, чьи пророчества толкнули его на путь злодейства.

Он нашёл их в пещере. Кругом бушевала гроза, гремел гром. Ведьмы плясали вокруг бурлящего котла, где варились части тел разных мерзких тварей. Старухи заранее знали, что к ним спешит Макбет.

— Ответьте мне на вопрос! — взмолился король.

— Ты хочешь, чтобы тебе ответили мы сами или наши старшие? — спросила первая ведьма.

— Пусть старшие. Зови их! — сказал Макбет.



Ведьмы плеснули в котёл крови и слизи, языки пламени вспыхнули сильнее, и из огня показалась голова в шлеме. Забрало было опущено, поэтому Макбет видел только глаза.

— Скажи мне… — начал было Макбет.

Но первая ведьма сурово сказала:

— Он знает все твои мысли без слов.

— Макбет, — заговорила голова, — берегись Макдуфа, Файфского тана.

И голова вновь скрылась в котле.

— Ещё хоть слово! — взмолился Макбет.

— Нельзя приказывать ему! — сказала первая ведьма.

И тут над котлом появился маленький мальчик в короне и с деревом в руке.

— Макбет останется непобедимым, — сказал он, — пока Бирнамский лес не пойдёт войной на Дунсинанский холм.

— Ну, такого никогда не будет, — приободрился Макбет. — Но скажи: будут ли когда-нибудь править Шотландией потомки Банко?

Тут котёл исчез — как сквозь землю провалился; послышалась музыка, и перед Макбетом возникла череда призрачных королей; за ними шёл призрак Банко. В каждом короле Макбет видел сходство с Банко, а всего этих королей было восемь.

Потом вдруг всё исчезло, и Макбет остался один.

Вскоре после этого Макбет подослал убийц к Макдуфу Не найдя его, убийцы потребовали у леди Макдуф сказать, где её муж. В ответ прозвучала гневная отповедь. Тогда один из убийц назвал Макдуфа изменником.

— Врёшь! — закричал маленький сын Макдуфа и тут же был заколот. — Мамочка, беги, спасайся! — крикнул он, умирая.

Леди Макдуф бросилась бежать, но злодеи настигли её и убили, как и всех, кто встретился им в замке.

Макдуф же в это время был в Англии. Вместе с Малькольмом он слушал рассказы о короле Эдуарде Исповеднике и его чудесном даре исцелять больных.



Тут появился его друг Росс, принёсший весть о том, что жены и детей Макдуфа больше нет в живых. Поначалу Росс не осмеливался сказать об этом, чтобы радость Макдуфа за тех, кого король излечил от тяжёлой болезни, не обернулась скорбью и ненавистью.

Но когда Малькольм сказал, что Англия посылает войска в Шотландию против Макбета, Росс не выдержал и открыл правду.

— Все? — вскричал Макдуф. — Все мои крошки? И их мама тоже? Все?!



Его израненная душа жаждала мести; но если бы в тот миг он мог заглянуть в замок Макбета на Дунсинанском холме, то увидел бы действие сил более могущественных, чем месть. Возмездие уже вершилось: леди Макбет сошла с ума. Она бродила во сне, её мучили кошмары. Она по четверти часа терла руки, но всё равно видела на них кровавые пятна и чуяла запах крови. Страшно было слушать её жалобы на то, что все благовония Аравии не надушат её маленькую руку

— Вылечи её! — требовал Макбет у врача. — Разве ты не можешь исцелить больной разум?

Но доктор ответил ему, что больной разум может исцелить только сам себя, иного способа нет. Услышав этот ответ, Макбет пришёл в ярость:

— Так брось лекарства псам, мне их не надо!

Вскоре настал день, когда в замке раздались причитания женщин. К Макбету, который вместе с войском готовился дать отпор англичанам, подошёл один из офицеров со словами:

— Мой государь, королева скончалась.

— Истлевай, огарок, — пробормотал Макбет.

Он имел в виду, что жизнь — это свеча, слабое пламя которой колеблется на ветру и может погаснуть в любое мгновение. Макбет не плакал; он привык к смерти.

Тут появился запыхавшийся гонец и сообщил Макбету, что, стоя в дозоре, увидел, как Бирнамский лес двинулся к замку!

Макбет обозвал его лжецом и жалким рабом и пригрозил повесить, если тот сказал неправду.

— Если же это правда, — добавил он, — тогда ты можешь повесить меня.

С башен Дунсинанского замка действительно казалось, что Бирнамский лес движется. А дело было вот в чём: каждый солдат английского войска нёс в руке ветвь, сорванную с дерева в лесу; и так, словно деревья, они штурмовали Дунсинанский холм.

Но Макбет не утратил мужества. Он вступил в бой не на жизнь, а на смерть, и первое, что он сделал в этом бою, — убил в поединке сына предводителя английского войска. Макбет был уверен, что никто из простых смертных не может победить его и остаться в живых; поэтому, когда к нему, горя жаждой отмщения, приблизился Макдуф, Макбет сказал:

— Уходи; я и так пролил слишком много крови твоих родных.

— Пусть на это ответит мой меч! — сказал Макдуф и бросился с мечом на Макбета.

— Не сдамся! — крикнул Макбет, но его час пробил, и он упал замертво.

Воины Макбета отступили, а Макдуф предстал перед Малькольмом с головой Макбета в руках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей