Читаем Удивительные сказки Единорога и шести бродяг полностью

Что бы такого устроить, чтобы вся публика гужбанила на вечеринке и по-настоящему круто оттянулась – вот это товарищи из IN EXTREMO после сотен концертов за много лет знают просто досконально. Но вот что такого сделать, чтобы публика вела себя тихонько, и полицаи не вертели дубинками у них над головой? Побольше баллад? Играть потише? «Да к чёрту всех! Свободу искусству!» - выдал Пимонте свой девиз. Хер вам, а не подвинуться. Полный газ и - вперёд! Музыканты начали свой сет с Sieben Köche, а, заиграв Frei zu sein, рискнули тем самым спровоцировать власти. На огромном экране, установленном на заднике сцены, отображалось название и текст песни, которая исполнялась в данный момент, на немецком с переводом на китайский. И каждый раз, когда Михаэль пел о свободе, тяге странствий, путешествиях и море, толпа поддерживала его с истинным энтузиазмом. Люди прыгали, хлопали в ладоши, сгибали пальцы исконным знаком металистов – «козой» - и людское море волновалось всё сильнее с каждой следующей песней, а полиция просто стояла неподвижно. В особенную эйфорию публику погрузила строчка из песни Sängerkrieg: «Nur einen kann gen Himmel fliehen».[71] Это и пояснять не надо. И так всё ясно.

Сразу же после концерта организаторы забеспокоились, что в служебной зоне болтаются исключительно идейно выдержанные зрители и полиция, стремясь сфотографироваться с музыкантами и сделать таким образом хорошую мину при плохой игре. У одной студентки довольно неформального вида, которая как самый преданный фанат знала абсолютно всё о любимой группе, между тем отобрали пропуск за сцену, который тур-менеджер Маркус предусмотрительно прицепил ей на грудь заранее. Ей там будут не рады – так неубедительно пытались объяснить полицейские бешено сверкающей глазами китайской Марго Хонеккер. Маркус, который как раз наблюдал эту сцену, выждал удачный момент и препроводил девушку куда надо, и тогда у Кая прямо-таки случилось дежа-вю: «Вспомнилась ГДР и мои времена в Freygang».

Конечно, не обошлось и без финальной вечеринки - вот что оказалось сложнее всего пережить злополучному ирландскому пабу Mullingan’s. Пока Михаэль с губной гармошкой и Маркус на ударных пытались замутить огромный джем-сейшн, доктор Пимонте героически прикладывал все усилия, чтобы споить Джима Баттона и Урмеля. «Поехали, мерзавцы малолетние! Щас я вам покажу настоящую демократию! До дна!» - рявкнул татуированный богатырь на двоих сопровождающий, порадовался, глядя, как два беспомощных создания проглотили высокоградусное пойло, и весело спросил: «Эй, народ! А правда, что у китайцев нет этого гена, который отвечает за толерантность к алкоголю?» И вот когда Джим Баттон уже улыбался ухмылкой юного идиота и опасно клонил голову вбок, тогда Пимонте задал ему самый главный вопрос: «А ты когда-нибудь собак ел?» «Да, да!» – радостно пролепетал парень. «Ну, и? Вкусно?» – «Да, да!»

Будь здоров, Джим Баттон, и гав-гав тебе…


ГЛАВА 13. В ГОСТЯХ У БИЛЛА КЛИНТОНА

(Шпеки и Sterneneisen)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
Моя жизнь. Том I
Моя жизнь. Том I

«Моя жизнь» Рихарда Вагнера является и ценным документом эпохи, и свидетельством очевидца. Внимание к мелким деталям, описание бытовых подробностей, характеристики многочисленных современников, от соседа-кузнеца или пекаря с параллельной улицы до королевских особ и величайших деятелей искусств своего времени, – это дает возможность увидеть жизнь Европы XIX века во всем ее многообразии. Но, конечно же, на передний план выступает сама фигура гениального композитора, творчество которого поистине раскололо мир надвое: на безоговорочных сторонников Вагнера и столь же безоговорочных его противников. Личность подобного гигантского масштаба неизбежно должна вызывать и у современников, и у потомков самый жгучий интерес.Новое издание мемуаров Вагнера – настоящее событие в культурной жизни России. Перевод 1911–1912 годов подвергнут новой редактуре и сверен с немецким оригиналом с максимальным исправлением всех недочетов и ошибок, а также снабжен подробным справочным аппаратом. Все это делает настоящий двухтомник интересным не только для любителей музыки, но даже для историков.

Рихард Вагнер

Музыка