Читаем Удушенный полностью

Бог играет со мной жестокие шутки. Как раз в тот момент, когда я обещала быть хорошей, он хочет, чтобы я попала прямо в объятия дьявола. Такие мужчины, как Ноа, созданы только для злодеяний.

Я заставляю себя отвести взгляд и пытаюсь найти что-нибудь интересное в комнате. О, смотрите, мужчина средних лет настраивает свой микрофон. Захватывающая вещь. Тот же мужчина бросает на меня свирепый взгляд, прежде чем проворчать что-то о том, что горячих цыпочек не пускают в пресс-центр.

Глубокий рокочущий смех Ноа вызывает у меня дрожь по спине. С каких это пор смех звучит сексуально? Моему телу трудно игнорировать его, мои глаза хотят притянуться к нему, как магнит. Я воздерживаюсь, потому что не хочу заводить его. Но он заставляет мое тело стоять по стойке смирно, моя поза никогда не выглядела лучше.

Мой интерес к репортеру кажется недолгим, как только вопросы раздаются со всех сторон. Каждый журналист воняет отчаянием, чтобы добавить свой лакомый кусочек, с энтузиазмом поднимая руки каждый раз, когда заканчивается раунд вопросов.

Один вопрос заставляет меня приостановить просмотр ленты в Instagram.

– Что вы двое сделали, чтобы предотвратить еще одну ситуацию, как было в Абу-Даби?

Тьфу, опять это? Разве нет более сочных историй, которые можно было бы поднять? Ноа, кажется, разделяет мои чувства, его низкий стон пронизывает толпу и привлекает мое внимание.

– Неужели мы всерьез вспоминаем гонку двухлетней давности? Это ниже твоего достоинства, Гарольд. Найди более свежую драму, чтобы поднять ее, потому что твои вопросы мне надоели.

Оказывается, Гарольд – тот самый репортер, на которого я смотрела раньше. У меня отвисает челюсть, шокированная тем, что Ноа Слейд знает этих репортеров по именам. Ему не стыдно противостоять им.

Но Гарольд отказывается легко отпускать Ноа, особенно после того, как он отругал его за язык.

– Можно было бы предположить, что конкуренция вернулась в полную силу. Каково это – работать в тесном контакте с кем-то, кого вы публично объявили соперником на трассе? – Гарольд облизывает губы от собственного вопроса. Должно быть, гордится.

Челюсть Ноа тикает, подчеркивая острые, как бритва, скулы. От его ледяного взгляда у меня кровь стынет в жилах. – Учитывая, что мы теперь товарищи по команде, его выступление зависит от моего собственного, и наоборот. Я желаю Санти удачи, в этом году будет соревнование между всеми.

Мой брат открывает свой большой рот, повторяя последние слова Ноа. – Мы обсудили стратегии команды и то, какие ситуации можно предотвратить. Я очень сомневаюсь, что Слейд снова совершит эту ошибку.

Санти, такой острый в гонках, такой не знающий реальной жизни. Ноа медленно поворачивает голову к моему брату. Я провожу ладонью по лицу, как будто это может стереть из моей памяти образ смерти Ноа и стиснутую челюсть. Отбой, Санти. Неуверенный в том, кто скажет, что дальше, медиа-зал молчит, пока репортеры с нетерпением ждут ответа.

Ноа снова смотрит на журналистов. – Мы все здесь учимся на ошибках. Спорт – это рост и личностное развитие. Несчастные случаи происходят. Все дело в том, что вы делаете после этого.

Одно очко в пользу Ноа Слейда. Он справляется с ситуацией как профессионал, которого хорошо обучил пиарщик. Остальная часть пресс-конференции остается обыденной после всплеска драмы, не такой пикантной, как обещал мой брат. Скрытое благословение для него, поскольку он уже все испортил.

Облегчение захлестывает меня, когда член Ф1 объявляет об окончании пресс-конференции. Он напоминает всем о гала-концерте, который состоится сегодня вечером в честь гонщиков «Бандини», а также о нескольких других пресс-сессиях, которые состоятся после тренировочных раундов и отборочных. Оправдания того, как отказаться от них, всплывают у меня в голове. К счастью для Санти, он может сделать большинство из них в одиночку, за вычетом Ноа и меня.

Ноа подходит к нам снаружи здания прессы. Моя кожа покалывает от нашей близости, его тело возвышается над моим, заставляя меня чувствовать себя меньше, чем обычно.

– Я не знаю, как работала твоя последняя команда, но позволь мне ответить на вопросы большого мальчика. Тебе следует пересмотреть записи из Абу-Даби, если ты думаешь, что это была ошибка с моей стороны, потому что это, черт возьми, не так. Это должно быть твоим первым делом здесь. Ну, это и держаться подальше от меня. – Его кулаки сжимаются, а челюсть тикает под давлением.

– Я не хотел, чтобы все так вышло. Мне жаль. Я не думал, – серьезно говорит мой брат.

– Ясно. Ты новичок в команде, и у нас здесь есть система. Та, которая не включает в себя глупые ответы. Тебе следует поспрашивать, если ты не уверен, как все работает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грязный воздух

Разрушенный
Разрушенный

ДжаксТаблетки. Алкоголь. Адреналин,Я пристрастился к разрушительным решениям, которые заглушают мою боль.Пока однажды ночью я не совершил катастрофическую ошибку.Чтобы восстановить мою испорченную репутацию, моя команда нанимает Елену — высокооплачиваемая няня решила разрушить мои планы.Она — мое проклятие, замаскированное под мое спасение.И моя новая зависимость.ЕленаЯ умоляла вселенную спасти меня от финансовой катастрофы.Она ответила на мои мольбы командой Формулы-1, отчаянно нуждающейся в пиар-чуде.Один сезон. Одна работа. Один задумчивый британский гонщик.За исключением того, что Джакс превращает наш гостиничный номер в поле битвы.Чтобы победить врага, мне нужно найти его слабые места.То, что я узнаю, грозит разрушить все.Его. Меня. Нас.Любовь — это зона боевых действий, и никто из нас не собирается сдаваться.

Лорен Ашер

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература