Читаем Уфимская литературная критика. Выпуск 6 полностью

Речь идет не только о ТО «Фантасофия» – хотя и о нем тоже. Сейчас, когда мои литературные должности уже позади, и от литературных амбиций остались одни воспоминания, я снова анализирую ту совершенно трансцендентную, по «ту сторону» находящуюся ненависть таких деятелей, как Ю. Андрианов, Р. Паль, и других по отношению к талантливым молодым писателям, поэтам, публицистам.

А сколько раз делались со стороны молодых попытки к примирению, к исчерпанию дурацкого, не имеющего по «сю сторону» материального мира никакого основания, застарелого до замшелости конфликта?

Экзистенциональные мотивы поведения «литбироновщины» ясны и, вроде бы, были разблокированы. Так, привыкшая выдавать гонорары в журнале только «своим» андриановская группа очень ревниво относилась к попытке людей «со стороны» опубликоваться и получить гонорар. Что для одних творчество и горение души – для других стало банальной кормушкой.

Сколько раз и я сам, грешный, в бытность литчиновником, думал: не станем приставать с публикациями – они перестанут ненавидеть нас…

Э, нет! Куда там!

Отгородив себе скромную финансовую резервацию, пожилые русскоязычные писатели (русскими их рука не поднимается назвать!) тратят всю свою энергию на сдерживание творческих порывов новичков. Задача противоположная литературной – «держать и не пущать!».

Даже те, кто попадает в фавор (весьма, впрочем, относительный и унизительный) к группировке «бельских» – такие, как Ю. Горюхин, А. Хусаинов – пусть даже с большой натяжкой и принадлежащие к молодежи – по духовному складу своему уже, в сущности, мумифицированные старики, подавленные творческой немощью и предельно разросшимся «внутренним цензором», вне которого в душе ничего и не осталось.

Ю. Горюхин, которого «бельская» группировка протащила в правление СП РБ – ерничающий над жизнью, над живыми духовный труп. Неплохой стилист, он создает формы, лишенные всякого смыслового содержания. Когда же пытается войти в публицистику, то городит некие шизофренические опусы. Недавно я имел сомнительное «счастье» прочитать горюхинский обзор политических событий в «Истоках», безусловно, подтверждающий мой вывод: Горюхин скачет с предмета на предмет, начиная с защиты дарвинизма, затем перескакивает на Кондолизу Райс, потом еще куда-то – как русский бунт, бессмысленный и беспощадный.

Всюду Горюхин силится иронизировать и подмигивать читателю, как будто знает великую тайну. Но ничего, кроме ощущения человека с раздробленным, сумеречным сознанием не оставляет.

Зачем он нужен в Правлении? Мало там без него, что ли, затхлости?

«Бельские» делают дело. Трансцендентное дело, далекое от сиюминутной экзистенции. Они творят Зло. Зло с большой буквы, как альтернативу Добра. В большой машине мирового сатанинского движения «Бельские» – ничтожный, микроскопический винтик, но и этот винтик нужен сатане для обрушения несущих конструкций бытия.

Зло заключается в подавлении тех точек роста, которые (кстати, вне и помимо собственно художественной литературы) могут в отдаленной перспективе сломать мировое зло. «Бельские» объявили войну мысли. Именно Горюхин – бездумный эстет, лишенный всякой идеи стилист – помог мне понять систему предпочтений «бельской» группировки.

Литература – такая, какую делал, скажем, Ф. М. Достоевский – живет идеей, содержанием. Да, Достоевского многие упрекали за стилистическую неряшливость, за мелких «блох» в тексте (чего стоит только его знаменитое, упорно повторяемое «…, так сказать,…»!) но Достоевский – это символ идеи, которую он разжигает художественными средствами.

Именно «достоевщина» сильнее всего ненавистна «бельским». Она бесит и раздражает их. Они идут в общем контексте мировой современной масс-культуры, тщась изгнать всякую мысль, превратить литературу в мертвую игру мертвых форм.

Методы Ю. Андрианова – сугубо масонские. Не берусь утверждать, что он поверстанный официальный масон (хотя и этого не исключаю), но он, безусловно, масон по духу.

Для масонов есть «посвященные» и есть «профаны» – т. е. те, с кем вообще не стоит разговаривать. Эту масонскую традицию делить людей на сорта вполне воплотили БП: в частности, отнеся нас к «профанам», они упорно отказываются вести какой-либо диалог, спор, дискуссию. Где их публичные, официальные опровержения наших статей? Где их возражения на наши упреки? Где их, пусть гневные, но письма в наш адрес?!

Их нет. И не будет. Стиль Андрианова – это стиль антимира, стиль закулисья. Нам доподлинно известно, что он ведет обширное досье на лидеров «Фантасофии», что он постоянно слоняется по коридорам власти и редакциям, заключая ТАЙНЫЕ заговоры против нашего ТО. Но все – в тени! На свету – ни одного слова! Ни одного упрека или возражения! Для Андрианова нас не существовало и не существует.

Это – его стратегическая линия.

Кто боится открытого диалога? Разве его боится тот, кто верит в свою правоту? Разве его боится уверенный в себе человек? Нет, но только тот, кто вершит «тайну беззакония» и понимает, что вполне сознательно служит злу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира

Несколько месяцев назад у меня возникла идея создания подборки сонетов и фрагментов пьес, где образная тематика могла бы затронуть тему природы во всех её проявлениях для отражения чувств и переживаний барда.  По мере перевода групп сонетов, а этот процесс  нелёгкий, требующий терпения мной была формирования подборка сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73 и 75, которые подходили для намеченной тематики.  Когда в пьесе «Цимбелин король Британии» словами одного из главных героев Белариуса, автор в сердцах воскликнул: «How hard it is to hide the sparks of nature!», «Насколько тяжело скрывать искры природы!». Мы знаем, что пьеса «Цимбелин король Британии», была самой последней из написанных Шекспиром, когда известный драматург уже был на апогее признания литературным бомондом Лондона. Это было время, когда на театральных подмостках Лондона преобладали постановки пьес величайшего мастера драматургии, а величайшим искусством из всех существующих был театр.  Характерно, но в 2008 году Ламберто Тассинари опубликовал 378-ми страничную книгу «Шекспир? Это писательский псевдоним Джона Флорио» («Shakespeare? It is John Florio's pen name»), имеющей такое оригинальное название в титуле, — «Shakespeare? Е il nome d'arte di John Florio». В которой довольно-таки убедительно доказывал, что оба (сам Уильям Шекспир и Джон Флорио) могли тяготеть, согласно шекспировским симпатиям к итальянской обстановке (в пьесах), а также его хорошее знание Италии, которое превосходило то, что можно было сказать об исторически принятом сыне ремесленника-перчаточника Уильяме Шекспире из Стратфорда на Эйвоне. Впрочем, никто не упомянул об хорошем знании Италии Эдуардом де Вер, 17-м графом Оксфордом, когда он по поручению королевы отправился на 11-ть месяцев в Европу, большую часть времени путешествуя по Италии! Помимо этого, хорошо была известна многолетняя дружба связавшего Эдуарда де Вера с Джоном Флорио, котором оказывал ему посильную помощь в написании исторических пьес, как консультант.  

Автор Неизвестeн

Критика / Литературоведение / Поэзия / Зарубежная классика / Зарубежная поэзия
Современные французские кинорежиссеры
Современные французские кинорежиссеры

В предлагаемой читателю книге, написанной французским киноведом П. Лепрооном, даны творческие портреты ряда современных французских кинорежиссеров, многие из которых хорошо известны советскому зрителю по поставленным ими картинам. Кто не знает, например, фильмов «Под крышами Парижа» и «Последний миллиардер» Рене Клера, «Битва на рельсах» Рене Клемана, «Фанфан-Тюльпан» и «Если парни всего мира» Кристиана-Жака, «Красное и черное» Клода Отан-Лара? Творчеству этих и других режиссеров и посвящена книга Лепроона. Работа Лепроона представляет определенный интерес как труд, содержащий большой фактический материал по истории киноискусства Франции и раскрывающий некоторые стилистические особенности творческого почерка французских кинорежиссеров. Рекомендуется специалистам-киноведам, преподавателям и студентам искусствоведческих вузов.

M. К. Левина , Б. Л. Перлин , Лия Михайловна Завьялова , Пьер Лепроон

Критика