Читаем Угли "Embers" (СИ) полностью

Сперва Тоф была в комнате, украшенной морскими угрями, потом проследовала за хозяином через магазин в жилые покои семьи, а затем в сад полный детей, часть которых смеялась, а часть учила уроки между участками пахнущих зеленью объектов. Её ноги сообщили, что стены, лежащие впереди, являются зеркальным отражением здания, из которого она только что вышла. Сад был сердцем всего дома, магазины располагались на торцах, а жилые помещения были безопасно зажаты по бокам.

«Испуганные люди. Мне не нравится этот город. Ни капельки».

Может, Катара, Сокка и Аанг и нуждались в отдыхе после того, как их преследовали по всему миру, но она — нет. Она присоединилась к их дикому отряду ради приключений: потоптаться по новым видам земли; покидать доселе неведомые ей камни в по-настоящему плохих парней, а не просто в противников по рингу. И, да, даже побродить слепой и жаждущей по пустыне, не зная, выберется ли она живой. Её родители скрывали её, как слепую фарфоровую куклу, а она хотела выйти в мир.

И что сделал Аанг? Завел их в осажденный город, где их никто не слушал. А теперь он просто ждал, надеясь найти Аппу и заставить Царя Земли прочитать их петицию, когда и слепому было видно, что Лонг Фэнг держал в руках все ниточки и не желал иметь ничего общего с планами вторжения.

Аватар или нет, но Аанг был покорителем воздуха. Он сделает что угодно, но не станет прямо разбираться с проблемой.

«Я и сама не знаю, как сейчас лучше поступить, — призналась себе Тоф, ступая точно по гравиевой дорожке. — Я могла бы расколоть несколько голов, но если остальные меня не поддержат, что это решит? А Аанг никуда не поедет без Аппы».

Должен был быть выход. Ей просто надо было решить, кого закатать в камень, чтобы выяснить это.

— Лули! — с энтузиазмом начал хозяин, когда они подошли к оазису из относительно спокойных детей. И тени, поняла Тоф, почувствовав внезапную прохладу воздуха. — Эта юная леди хочет расспросить вас о резьбе по камню. — Судя по тому, как сместились его ноги, он радостно потирал пальцы, намекая на монетки.

«Идиот, я слепая, а не дура».

— Я Тоф Бей Фонг из семьи Бей Фонг, — представилась Тоф в своей лучшей светской манере, сочетая её с практичностью одного торговца, ведущего дело с другим. — У меня есть определенные вопросы по резьбе на этом украшении. — Она протянула заколку. — Думаю, это займет не меньше получаса вашего времени.

Тоф почувствовала, как вытянулось лицо хозяина, когда делец понял, что не сможет так надолго оставить лавку. Девочка спрятала улыбку, когда он буркнул какие-то благоглупости и поспешно ушел, подождала, пока его шаги не удалятся, и широко улыбнулась Лули.

— Он всегда такой?

Лули захихикала и снизила голос до заговорщицкого шепота.

— Временами он ещё хуже. — Она свистнула, и четыре пары детских ног прибежали с разных сторон сада. — Тоф Бей Фонг, это мои дочери, Лим и Даю…

— Привет, — от девочки её возраста, и — Хэй! — от девочки помладше.

— Ты слепая? — Гораздо младше. Судя по голосу, это был маленький мальчик, но Тоф не была уверена.

— Джинхай! — голос старшей девочки, где-то в возрасте Катары. — Пожалуйста, простите моего младшего брата, леди Бей Фонг. Мы пытаемся научить его манерам, но они к нему не пристают.

Так сказала бы Катара. Но в её голосе было что-то ещё, что заставило покорительницу земли навострить уши. Что-то, что она слышала раньше, в другом месте…

— Эй, он хотя бы говорит правду, когда видит её, — Тоф протянула руку. — Тоф.

— Суин, — девочка ответила крепким рукопожатием, а не слабеньким благородным потряхиванием, на котором настаивали в Ба Синг Се. — Не обращайте на него внимания, мы просто зашли в гости.

— Ну-у, — пробормотал Джинхай.

Кажется, за этим скрывалась целая история. Но даже Джинхай был достаточно осторожен, чтобы не рассказывать её незнакомцам. Тоф усмехнулась и повернулась к Лули.

— Вы не покоритель: это украшение вырезали. Как вы нашли изъян?

— Ну, во-первых, это нефрит с Яблочной горы, — практично начала Лули, пока дети снова разбежались. — Он чудесного цвета, но почти весь содержит изъяны. Как правило, в самом центре самого красивого зеленого участка…

Усевшись на сотворенный из земли стул, Тоф слушала рассказ эксперта по камням. Вот чему нужно было научить Аанга. Нельзя просто выучить движения и считать, что узнал всё. Надо изучать свой элемент, тыкать в него пальцем, играть с ним, слушать его и слушать людей, которые знают своё дело. Неважно, покорители они или нет.

— …поэтому вместо того, чтобы вырезать изъян и оставить изделие с большой дырищей, я сделала разрез, чтобы углубить полость, и дала камню расколоться, — закончила повествование Лули. — Получившийся цвет не из самых лучших, но мне понравилось, как я смогла придать ему форму листьев с солнечными бликами… — её голос затих.

— Я это чувствую, — сказала Тоф. — По крайней мере, я чувствую различия в камне. — Она дотронулась до закрученной в спираль каменной лозы. — Здесь разные виды земли, один вот тут, а один, поменьше, вон там.

Пальцы Лули накрыли её пальцы и нефрит.

Перейти на страницу:

Похожие книги