Читаем Угли "Embers" (СИ) полностью

— Мэй, — выдохнул Ли, не меняя позы. — Не делай этого.

— Почему? — Золотые глаза сузились. — Ты так и не написал мне в ответ.

Ли бросил на неё сердитый взгляд.

— Она чуть не убила дядю, а ты расстроена из-за письма?

— Твой дядя предатель. Ты знаешь, что это значит. — Черная бровь слегка приподнялась. — И что ты имеешь ввиду под письмом?

«У меня были вопросы по поводу тебя, Ли, — подумал Широнг с суховатым юмором, не отрывая взгляд от стали, — но я не думал, что получу свои ответы таким вот образом».

«Жди, просто жди. Кто-нибудь да дернется…»

— Вы двое болтаете или убиваете друг друга? — спросил Мин, которого удерживали от покорения земли только руки Квана. С двух сторон.

— Заткнись! — рявкнули оба подростка из Народа Огня.

«Значит, возможны оба варианта», — с иронией подумал Широнг. Но пока они говорят, они не станут убивать друг друга. Да и Кван, кажется, проявлял холодный интерес к дальнейшему разговору… — «Пусть говорят. А ты пока соберись с силами».

— Дайте угадаю, вы родственники.

— Нет, — презрительно скривила рот Мэй.

— Да, — вздохнул Ли.

— Что?!

— Дядя проверил, когда вы продолжали настаивать на помолвке! Он никак не мог понять, почему твои родители считали, что у них есть шансы получить одобрение моего отца, хотя в вашей семье нет покорителей…

— Есть! — голос Мэй наконец-то выдал намек на гнев. — Я знаю, что Момидзи отдали на удочерение из-за того, что она не была покорительницей, но её родители были покорителями…

— Я знаю, что её матерью была Та Мин, — нетерпеливо перебил Ли. — Она также была матерью Айлы!

Мертвая тишина.

«Айла, — напряженно размышлял Широнг. — Я где-то уже слышал это имя… О!» Чёрт, у Ли что, вообще не было удачи? Кто додумался назвать дочь в честь матери Хозяина Огня Озая?

— Значит, вы родственники.

— Троюродные брат и сестра, — нетерпеливо бросил Ли. — Может быть, даже ближе, если учесть некоторых родственников… ладно, не будем об этом. Я рассказал тебе об этом, Мэй! В последнем письме, после… после. Ничего бы не вышло, и не важно, кого из придворных умасливал твой отец… Тебе не нужны мои неприятности!

Поза Мэй не изменилась, но её золотые глаза широко распахнулись.

— Думаю, мне сейчас станет плохо.

Широнг сложил все факты и хлопнул глазами.

— Бывшая подружка? — сухо спросил он у Ли.

— Мне было тринадцать, — бросился защищаться Ли. — Очень трудно найти записи о приемных детях, даже о недавних усыновлениях. А это было сто двадцать один год назад! — Он даже отвел взгляд от Мэй, чтобы обвиняющее посмотреть на Широнга. — Дядя любит говорить, что я совершил много глупостей за свою жизнь. Но это? Это не моя вина!

— А чья же? — голос Мэй был плоский и горький, как полынь. — Она обещала мне.

— Она врёт, Мэй. — Ли сжал кулаки, но его глаза были грустными. — Азула всегда врёт.

Широнг почувствовал, как заколотилось сердце, и понадеялся, что его покорение тоже усилится от прилива адреналина.

— Принцесса Азула во дворце? — Заметив старательно-нейтральное выражение лица Квана, Широнг отпрянул. — И вы знали. Ома и Шу, почему вы не?..

— Мы верны Лонг Фэнгу, Широнг, — прямо заявил Кван. — Жаль, что вы забыли об этом.

Ли горько засмеялся.

— Никогда не думал, что стану жалеть Лонг Фэнга, — он посмотрел прищуренными зелеными глазами на Квана. — Она прожует и выплюнет его. Он видит только маленькую девочку, играющую в заговоры, которых не понимает. Она улыбается ему и говорит, какой он умный… А когда она закончит, он будет мертв. Или будет желать смерти. — Он бросил взгляд на Мина. — Тебе лучше бежать. Как можно быстрее и как можно дальше. Если попадешь в руки Азулы, твоя семья умрет.

— Я сделал это, чтобы спасти мою семью! — яростно возразил Мин. — Это всё твоя вина! От тебя одни неприятности!

— С той самой ночи, когда я родился, — согласился Ли, по лицу которого скользнул призрак горькой улыбки. — Знаешь, что самое смешное? Я тебя понимаю, правда. Ты… совершаешь ужасные вещи, когда пытаешься сохранить семью. Пытаешься не видеть, что твоя сестра монстр… а твой отец — кровожадный убийца.

— Не говори так! — Мэй взволнованно шагнула вперед. — Ты не предатель!

— Но именно так назвала нас Азула, когда пыталась заковать нас в цепи, — съязвил Ли. — Она рассказывала об этом? Или о том, как пыталась убить меня молнией?

— Она бы не стала!

— Ты чертовски точно знаешь, что стала бы, Мэй! — огрызнулся Ли. — Азула всегда получает то, что хочет. И осталась всего одна вещь, которую она до сих пор не получила. Единственное, что Мудрецы Огня не дадут ей, пока я жив! И ты знаешь об этом!

«У меня есть детали, — думал ошарашенный Широнг. — Но они бессмысленны…»

Мэй качнула головой, чёрная челка слабо колыхнулась.

— Она же твоя сестра, Зуко.

«О, духи…»

Ну, теперь он знал, почему Агни удостоил его алтарь своим знаком после той отчаянной молитвы.

«Воистину, один из твоих детей».

— Раньше это её не останавливало. — Ли… принц Зуко укрепил свою стойку. Очевидно, он видел перед собой противника, а не бывшую подружку. — Если она поймает меня, мне конец. Дядя умрет…

Перейти на страницу:

Похожие книги