Читаем Угли "Embers" (СИ) полностью

— Давным-давно, — тихо ответил Айро. — В те времена, о которых теперь не учат наших детей. Когда Хозяин Огня был всего лишь главой Мудрецов Огня и служил нашему народу и Аватару. — Он вздохнул, не желая воскрешать то воспоминание. — Думаю, ты права. Из той истории, что я знаю, и по собственным словам Созина, ураган, уничтоживший Джоэцу, был чисто природным явлением. — Он покачал головой. — Но человеческая злоба вызвала катастрофу. Потому что должно было быть предупреждение о приближающемся шторме, доставленное монахами из Западного храма воздуха. А люди Джоэцу не получили предупреждения.

— Но ты знаешь, что покорители воздуха не стали бы… — Тоф замолчала, почувствовав печаль Айро. — Дядя? Кого… кого они предупредили бы?

— Из того, что мне удалось узнать, Воздушные Кочевники того времени не любили иметь дело с моим народом, — спокойно сообщил Айро. — За редким исключением. Например, Кузон. Хотя у него был свой летающий друг, который мог приносить его в храмы, но Бьякко находится далеко от Джоэцу. Скорее всего, сообщение доставили самому Хозяину Огня Созину.

Тоф сглотнула и порадовалась, что уже сидит.

— Ты думаешь… Хозяин Огня?..

— Мой дед был очень целеустремленным человеком, — грустно сказал Айро. — Во имя того, чтобы избавиться от вмешательства Аватара в наши сердца и переделать мир по своему желанию? Да. Я верю, что он пожертвовал бы даже своим народом. — Он поморщился. — И если Созин позволил нашим людям умереть… насколько сильнее он готов был солгать, чтобы уничтожить народ Аанга?

Тоф задрожала.

— Но у меня нет доказательств, — вздохнул Айро. — Только то, что я узнал о народе, погибшем сто лет назад, и слова человека, ныне похороненного и обращенного в пепел. Человека, которого наша история преподносит как величайшего героя и пример на все времена. У меня нет ничего, что я мог бы рассказать нашим людям, или даже моему племяннику, который так сильно хотел, чтобы его отец оказался достоин его любви. — Он замешкался. — Хотя сейчас он, может, и прислушается.

— Угу, — насмешливо сказала Тоф, — если утром он вспомнит, какой век на дворе. — Она снова вздрогнула. — Если… если война и правда началась именно так… это страшно.

— Мне тоже страшно, — признался Айро. — Но это и дает мне надежду. Потому что если это правда, тогда… да, я не знаю, как остановить войну. Но если Аанг её остановит, я думаю, мы с Зуко можем предотвратить её новый виток.

— Да? — Тоф уперла руки в колени, внимательно слушая.

— Я бы хотел оставить детали при себе, пока мы находимся среди людей вождя Хакоды, — прямо заявил Айро. — Но, мне кажется, несчастья обрушивались на всех нас снова и снова потому, что люди слишком полагались на Аватара в том, что он рассказывал им о других народах. И потому столь немногие из нас знали обычаи других и могли унять раненую гордость, когда оскорбление было совершенно ненамеренным. — Он сделал паузу. — У Зуко есть план, который позволит некоторым от Земли и Огня построить совместную жизнь. Если он добьется успеха, тогда наиболее смертельные орудия — ненависть и недоверие — будут, наконец, сломаны.

Тоф обмозговала эту мысль.

— Звучит… долговременно.

— Война не началась, когда Созин напал на храмы воздуха, и не окончится, когда Хозяин Огня Озай будет побежден, — мрачно предсказал Айро. — Истинная война началась со лжи и сердец, извращенных горечью. И она закончится только тогда, когда те, чей дух был ранен, протянут руку, чтобы исцелить других и себя. — Он вздохнул. — Как, я надеюсь, исцеляется мой племянник, даже сейчас.

В его словах было что-то…

— Зуко ранен не так, как Аанг, да?

Айро промолчал.

— Не так, — заявила Тоф, уверившись. — Потому что ты думаешь, что Живчику может стать лучше к рассвету, а… Аангу не станет. — Она сглотнула. — Что с ним не так, дядя?

— Это… личное, — наконец сказал Айро. — Мы не говорим об этом с теми, кто не из Народа Огня. Даже Аватар может не знать, если он не из нашего народа. — Он помолчал. — Я могу тебе сказать, что дух Зуко ранен сильнее, чем его тело. Но большего я не скажу. Реакция большинства людей из других народов… не в нашу пользу.

Она состроила ему гримасу.

— Я не большинство, дядя.

— Я знаю, — кивнул головой Айро. — Но если ты узнаешь, то можешь проявить это в отношении к лейтенанту Тэруко и другим. А в интересах Аанга, чтобы люди капитана Джи доверяли моему племяннику.

Тоф нахмурилась, вертя мысль в голове так и эдак.

— Ладно. — Она предупреждающе подняла палец. — Но ты сам сказал, что война зашла так далеко, потому что люди не понимают другие народы. Может, тебе тоже стоит над этим подумать.

Айро невесело засмеялся.

— Ты права. Я подумаю, но не тогда, когда копейщики и покорители огня играют в гляделки друг с другом.

Здравая мысль. И он не просил её не говорить Аангу, что есть такой секрет. А она обязательно скажет. Потом. Про Живчика… и о том, что, по версии Айро, произошло.

Тоф зевнула и постаралась это скрыть.

— Он… поправится к утру?

— Я разбужу тебя, если что-то изменится.

Это не было «да», знала Тоф, устраиваясь на запасных одеялах Айро. Но в дяде жила надежда.

Этого было достаточно.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги