— Я знаю, что у него нет выбора, — прямо выложила Тоф. — Никто из тех, кого я подслушивала, не знает, откуда у него шрам, но считается, что он как-то связан с причиной, по которой Хозяин Огня изгнал его. И все говорят, что ему было сказано, что он не сможет вернуться без Аватара. Целых три года это было отличнейшей шуткой. И совсем не доброй. — Она указала пальцем на Аанга. — А потом ты проснулся, Легкие Ноги, и, — вот сюрприз! — люди больше не смеются. У принца Зуко вдруг появился шанс сделать это. Вы хоть представляете, сколько людей пришло в ярость? Большую-большую ярость?
— Как Азула, — прошептала Катара.
Ого. Сердцебиение Сахарной Царевны показывало её полное смятение. Хорошо. Ей будет полезно хотя бы раз свалиться со своей высоченной страусовой лошади на землю.
— Ты всё поняла, — резко кивнула ей Тоф. — Зуко её старший брат. Если он вернется из изгнания, то может снова стать наследником. Если он потерпит неудачу или умрет — а ты не представляешь, сколько людей думало, что он просто свихнется, гоняясь за ветром в поле — она получит трон. Знаешь, что говорят люди? Она та, кого Озай хочет в наследники. Папенькина дочка, готовая идти и сжигать солдат заживо. — Тоф фыркнула. — Теперь я рада, что я единственный ребенок в семье.
— Но она же его сестра, — запротестовал Аанг. — Разве это не важно?
— Эй, — Сокка похлопал покорителя воздуха по плечу. — Мы все знаем, что Зуко плохой парень. Да он ни за что не стал бы говорить правду о…
— Он. Не. Лгал. — Проскрежетала Тоф. — Он был взбешен, напуган и еле стоял на ногах, но он не лгал. Я знаю, когда люди врут.
— Да?
— Ты стянул последний ягодный пирог из сумки Катары и свалил всю вину на Момо, — прямо сказала Тоф. — Земля рассказывает мне о людях. У Зуко была очень хорошая стойка. Наверное, он тренировал её годами. Вот почему вы, ребята, не поняли, что его могло бы сбить с ног перышко птицеящера.
— И мы оставили его там с ней? — Катара проглотила комок в горле.
— Расслабься, — отмахнулась Тоф. — Теперь, когда дядя знает, что она пытается их убить, даже если их поймают, так просто она не отделается. Нельзя злить Дракона Запада.
— Кого? — с сомнением переспросил Сокка. — По мне так он не тянет на дракона. Он же низенький, коренастый, и ходит за Зуко как престарелый… э-э, — сердце Сокки отчаянно забилось, когда его прочный как скала (но, что удивительно, не поддающийся покорению) мозг наконец сделал некоторые выводы. — Дядя? О-о, ты имеешь в виду, с материнской стороны? Правильно?
Тоф широко улыбнулась.
— … О, это совсем не круто…
— Эм. Выращен монахами, — вклинился в разговор Аанг. — Я чего-то не понимаю?
— А когда ты понимал? — Тоф подняла из земли удобной формы камень и откинулась на него. — Тот парень, которого ты просил научить тебя? Генерал Айро. Дракон Запада. Единственный покоритель огня, когда-либо пробивший внешнюю стену Ба Синг Се, — она остановилась, чтобы подчеркнуть свои следующие слова. — Старший брат Хозяина Огня Озая.
Планер выпал из онемевших пальцев.
***
«Я не буду орать на дядю. Я не буду орать на дядю».
Обгоревший, покрытый копотью, с ушами, в которых всё ещё звенело от третьего неудачного взрыва, Зуко долбанул огненным кулаком по земле.
— Зуко!
— Оставь меня в покое! — он стиснул зубы, сдерживая куда более отвратительные слова. Они были неправдой. Дядя хотел помочь, и не вина Айро, что Азула была идеальна, в то время как он…
«Неудачник».
Он выдохнул боль, пламя и вскипавшую ярость от мысли «Дядя был ранен, а я не смог остановить её…»
«На его месте должен был быть я».
Ещё один долгий, сотрясший его тело выдох огня, и Зуко сел на пятки, опустошенный. «Надо будет спрятать пепел, если не хотим, чтобы наш след обнаружили. Духи, как это глупо…»
— Не думаю, что у меня получится.
— Ты должен очистить свой разум, принц Зуко. Отпусти свой стыд…
— Мне не стыдно! «Я знаю, кто я. Я пытаюсь, и пытаюсь, и пытаюсь, и не могу ничего исправить! Мне не стыдно… Я просто злюсь».
«Злой и уставший. И уставший злиться».
Должно же у него получиться хоть что-нибудь.
«Если враг слишком силен, чтобы сражаться с ним в открытую, измени тактику».
Зуко моргнул, рассеянно крутя огонек между пальцами.
— Молния… Энергия внутри твоего тела.
Айро вздохнул, смиряясь.
— Да. Ты разделяешь свою чи и…
Зуко собрал пламя в ладони руки.
— А это снаружи. Как и исцеление. Я могу перемещать свою энергию, дядя… но я перемещаю её снаружи.
— …Хммм, — Айро наклонился, пошарил в пепле и выпрямился, держа в руках несколько почерневших стеклообразных комков. — Кажется, я забыл, что значит быть в твоем возрасте, племянник. Молния требует спокойствия. И если твой темперамент напоминает мой в молодости, тебе будет сложно добиться спокойствия в ближайшие годы.
Зуко мигнул, услышав странные нотки в голосе дяди. Не нетерпение, которого он ждал от мастера, столкнувшегося с бестолковым учеником, но… понимание?
— У тебя был буйный темперамент?
— Я мог бы рассказать истории, от которых волосы покорителей воздуха завились бы колечками, — с превеликим удовлетворением отозвался Айро.
— … Они же лысые.