Ни за что. Даррелл не оставил бы детей одних в палатке в лесу. Он может быть грубым и раздражающим, но он также чрезмерно заботлив. Это обратная сторона такой чертовски
Еще один украдкой брошенный взгляд в его сторону показывает, что он все еще наблюдает за мной. Уверенная, что он просто пялится, потому что хочет знать, когда я уйду, я отвечаю ему хмурым взглядом.
Его брови подпрыгивают. Что? Он думает, что я буду мила с ним только потому, что он угощает меня углями в форме жаровни? Я не так уж отчаянно нуждаюсь в друзьях.
Закатив глаза в качестве невербального знака моего отвращения, я прохожу мимо него и открываю ближайший шкаф. Внутри ряд кастрюль из нержавеющей стали, которые выглядят так, словно ими никогда не пользовались. Я открываю следующий шкаф и следующий.
— Сюда, — говорит Даррел.
Я вызывающе хмурю брови. — Я бы сама во всем разобраласьа.
Губы Даррела приподнимаются. На него подействовали все эти пары фрай-джеков? Что тут смешного?
Я отворачиваюсь от его трогательно сексуальной улыбки и тянусь к тарелкам в буфете. Без предупреждения он проскальзывает ко мне сзади. Его тело нависает над моим, и его глубокий голос рычит: — Позволь мне помочь тебе.
На кухне тепло от всей готовки, но все только что стало обжигающе горячим. — Я с этим разберусь.
— Уверен, что разберешься. — В его голосе слышится нотка веселья. Даррел хватает тарелки, вытягивает руки и прижимает меня к столешнице.
Я слегка поворачиваюсь и любуюсь его великолепной грудью. Он переоделся в светло-голубую рубашку, подчеркивающую его накачанные бицепсы. Он не брился, и щетинка вокруг его аппетитных губ зовет меня, как бекон.
Я облизываю внезапно пересохшие губы. На ум приходят воспоминания о сне прошлой ночи. Прижимаюсь к груди Даррела. Целую его пресс. Обвиваю руками его шею и тяну его на себя…
Даррел бросает на меня невинный взгляд. — Ты в порядке?
Я киплю от адреналина и влечения, а он — Даррел
Я не могу сделать это прямо сейчас.
— Отлично, — выплевываю я. — Где ложки? — Я топаю по комнате в поисках столовых приборов, радуясь, когда Бейли и Майкл возвращаются на кухню после мытья рук в ванной.
По крайней мере, когда здесь дети, взгляд Даррела не кажется таким… страстным.
— Как вам, ребята, спалось прошлой ночью? — Спрашиваю я, когда мы все усаживаемся за стол и разглядываем невкусную гору фрай-джеков. После коллективного вздоха страха, во время которого мы все замираем и гадаем, кто первым почувствует вкус, я разделяю одно для себя и кладу другое в тарелку Бейли. — Было не слишком холодно, не так ли?
— У Бейли потекли слюни. Как обычно. — Майкл поддразнивает тихо, но это передает суть.
Его младший брат бросает на него злобный взгляд. — Не правда!
— Правда. Я купался в твоих слюнях.
— Заткнись.
— Бейли. Майкл, — предупреждает Даррелл тихим голосом.
Мальчики немедленно приступают к делу.
Сексуально, что ему не нужно повышать голос, чтобы успокоить их. Сексуально то, как он нарезает бекон для Майкла и Бейли, прежде чем разделить подгоревшие, почти несъедобные порции для себя.
И, черт возьми, я не думаю о том, насколько сексуален Даррел Хастингс прямо сейчас, когда жую кусочек фрай-джека, твердого, как печенье.
Прежде чем тишина становится слишком плотной, Даррел берет кружку с соком и наливает стакан Бейли. — Они оценили сюрприз. — Его глаза встречаются с моими. — Спасибо.
Мое сердце перестает биться. — Э-э…
— Майкл, хочешь немного этого? — Даррел переключает свое внимание на одиннадцатилетнего мальчика, который кивает.
Я смотрю, как сок наполняет чашку Майкла и расплескивается по стеклянным краям. Такое чувство, что у меня внутри тоже жидкость, и я понятия не имею, почему я сейчас так взволнована.
Чтобы снова почувствовать себя нормальной, я по глупости набиваю рот жареным картофелем и потом жалею об этом. — Бвах, эээ. — Я высовываю язык. Когда все мужчины за столом, включая Даррела, выглядят немного убитыми горем, я кашляю. — Я имею в виду… пальчики оближешь.
— Дай мне попробовать. — Даррел откусывает кусочек от жареного джека, и его ресницы трепещут, как веера подводной лодки.
Бейли морщит нос, откусывая кусочек, и он рассыпается в черную пыль у него в руке.
Я беру салфетку и вытираю рот, чтобы мне больше не хотелось есть.
Майкл смеется первым, и это заставляет всех слегка подпрыгнуть. Одиннадцатилетний мальчик запрокидывает голову и хохочет так сильно, что слезы текут по его лицу.
— Это… — он задыхается, — так ужасно. Кто это приготовил?
К нему присоединяется беззаботное хихиканье Бейли. — Мы это сделали.
Губы Даррела дрожат. — Я думаю, что есть место для улучшения.