В четыре пятьдесят Дик Тремьян в Сэддл-Уолли не появился. Кардоне, сидя в своем «кадиллаке», громко выругался. Он пытался найти Тремьяна в его офисе, но там ему сказали, что юрист уже давно ушел на ленч. Не было смысла просить Тремьяна перезвонить. Джой решил возвращаться в Сэддл-Уолли и с половины четвертого встречать все поезда.
Оставив позади вокзал, Кардоне повернул налево до пересечения с Сэддл-роуд и направился в западную сторону. До прибытия следующего поезда у него оставалось еще тридцать пять минут. Возможно, движение поможет расслабиться. Вокзал сделался для него просто ненавистен. Если кто-то увидит его, это может вызвать подозрения.
Тремьян должен будет что-то придумать. Дик чертовски хороший адвокат, и если есть какой-то законный выход, он подскажет.
На подъезде к Сэддл-Уолли часть пути лежала вдоль поля. Слева от Джоя проскочил «роллс-ройс» «серебряное облако», и Кардоне отметил, что огромный автомобиль мчится очень быстро, гораздо быстрее, чем позволяли условия узкой сельской дороги. Он проехал еще несколько миль, почти не обращая внимания на открытые пространства, бегущие за окном машины. Сейчас будет съезд к дому какого-нибудь фермера, и он там развернется. Впрочем, вот тут длинный плавный поворот дороги тоже годится для разворота. Он успеет вернуться на станцию.
Он сбросил скорость, готовясь к развороту.
У него ничего не получилось.
На краю дороги под деревьями, перегораживая ему путь, выросло «серебряное облако».
Удивившись, Кардоне прибавил ходу и проехал несколько сот ярдов, достиг наконец места, где смог спокойно развернуть машину.
По пути к вокзалу он посмотрел на часы. Пять пятнадцать, почти пять двадцать. Он уже видел платформу. Он обязательно заметит Тремьяна, если тот выйдет из поезда. Он очень надеялся, что юрист приедет в пять двадцать пять. Ожидание становилось невыносимым.
Сзади подъехала какая-то машина, и Кардоне оглянулся.
Это было все то же «серебряное облако». Кардоне прошиб пот.
Грузный человек, ростом значительно выше шести футов, производил впечатление гиганта. Он вылез из машины и неторопливо подошел к открытому оконцу «кадиллака». На нем была одежда шофера.
— Мистер Кардоне?
— Моя фамилия Кардоне. — Рука человека, которую тот положил на раму окна, производила внушительное впечатление. Она была куда крупнее и мускулистее, чем его собственная.
— О’кей. Как вам будет угод…
— Только что вы проезжали мимо меня. На Сэддл-роуд.
— Да, сэр, проезжал. Я держался за вами весь день.
Кардоне невольно сглотнул комок в горле и выпрямился.
— Считаю, что это довольно странное заявление. И, замечу, не из приятных.
— Прошу прощения…
— Меня не интересуют ваши извинения. Я хочу знать, в чем дело? Почему вы преследовали меня? Мы не знакомы. И мне не нравится, когда за мною следят.
— Никому не нравится. Но я делал только то, что мне приказано.
— То есть? Что вы имеете в виду?
Шофер слегка пошевелил рукой, словно хотел привлечь внимание к ее размерам и мощи.
— Мне дана инструкция передать вам кое-какую информацию и затем уехать. Я проделал долгий путь. Мой хозяин живет в Мэриленде.
— Какую информацию? От кого?
— От мистера Да Винчи, сэр.
— Да Винчи?
— Да, сэр. Мне кажется, он хотел связаться с вами именно этим утром.
— Я знать не знаю вашего мистера Да Винчи… Что за информация?
— Вы не должны доверять мистеру Тремьяну.
— Не понимаю вас.
— Я передаю вам лишь указания мистера Да Винчи, сэр.
Кардоне посмотрел гиганту в глаза. За их невозмутимым выражением крылись ум и сообразительность.
— Тогда почему вы ждали столько времени? Вы весь день следили за мной. Вы могли остановить меня еще несколько часов назад.
— Таких инструкций я не получал. У меня в машине есть радиотелефон. И я получил указание выйти на контакт с вами лишь несколько минут тому назад.
— От ?
— От мистера Да Винчи, сэр…
— Это не его имя! Так как же его зовут? — Кардоне подавил гнев и сделал глубокий вдох, перед тем как снова заговорить. — Скажите мне, кто такой Да Винчи?
— Я обязан передать вам не только это, — сказал шофер, не обращая внимания на вопрос Кардоне. — Мистер Да Винчи сказал: вы должны учитывать, что Тремьян мог переговорить с мистером Таннером. Полной уверенности в этом нет, но вполне возможно.
— Он… ? О чем он с ним ?
— Не знаю, сэр. Знать — это не мое дело. В мои обязанности входит водить машину и выполнять поручения.
— Но это ! Я его не понимаю! Что толку в информации, если ее нельзя понять! — Кардоне с трудом держал себя в руках.
— Может, последняя ее часть поможет вам, сэр. Мистер Да Винчи считает, что было бы неплохо, если бы вы постарались выяснить степень вовлеченности Тремьяна в дела с Таннером. Но вы должны быть осторожны. Очень, очень осторожны. Так же, как необходимо соблюдать осторожность по отношению к вашим друзьям из Калифорнии. Это очень важно.
Отходя от «кадиллака», шофер вскинул два пальца к козырьку своей фуражки.
— Минутку! — Схватившись за ручку, Кардоне сделал попытку открыть дверь, но высокий человек в шоферской куртке легко придержал ее рукой, и у Кардоне ничего не получилось.