— Угрожал? — опять переспросил Таннер. В голове его застучало... Если это так, то почему люди Фоссета не появились раньше? — Когда? Как угрожал?
— Когда они уже собрались уезжать... То есть я не хочу сказать, что он угрожал лично мне, — сбивчиво объясняла Элис, — он говорил вообще, обо всех нас.
— Что он сказал? — Таннер надеялся, что люди Фоссета слышат его. Он напомнит им об этом позднее.
— Он сказал, что ты не имеешь права судить не разобравшись и что ты должен сначала попытаться понять...
— Что еще?
— Он сказал... что все люди притворяются... Да, он так и сказал... Он советовал мне помнить, что на самом деле люди не всегда таковы, какими они нам кажутся. Просто одни умеют притворяться лучше, а другие — хуже.
— Но где же здесь угроза, Эли? Может быть, он говорил о чем-то другом?..
Элис пожала плечами. Затем со вздохом добавила:
— Должно быть, эта баснословная сумма...
— О чем ты?
— О том деле, в которое Джо и Дика втянул Джим Лумис и которое ты взялся расследовать.
«О Господи, — подумал Таннер, — все смешалось, правда и вымысел». Он уже успел позабыть о своей маленькой лжи.
— Да, оно сулит крупные барыши, — торопливо подтвердил он, боясь, что Элис все же поймет, что деньги — недостаточный мотив. Он решил упредить ее. — Тут дело не только в деньгах. Пострадала бы их репутация. После такого скандала им никогда не отмыться.
Элис безучастно смотрела на единственную горящую в комнате лампу.
— Тогда наверху ты... подумал, что это сделала Лейла.
— Я ошибся.
— Но ведь ее комната и в самом деле напротив...
— Это не имеет значения. Мы обсуждали такую возможность с Маколиффом. Кровь на полу свернулась и уже почти засохла... Щенка убили несколько часов назад.
— Наверное, ты прав, — проговорила Эли и вспомнила, как Лейла подслушивала их разговор с Тримейном.
Часы на камине показывали двадцать минут шестого. Они решили, что лягут в гостиной, напротив кабинета, где спали дети.
В половине шестого раздался телефонный звонок. Маколифф сообщил, что полиция не нашла Тримейнов и Кардоунов. Он сказал, что собирается заявить об их исчезновении и объявить розыск.
— Может быть, они просто решили поехать в Нью-Йорк? — высказал предположение Таннер. — Или заехали в один из местных ночных баров... — Мысль его лихорадочно работала. Если будет объявлен розыск, «Омега» затаится и весь этот кошмар затянется неизвестно на сколько. — Не нужно спешить. Дайте им время. Они же все-таки наши друзья!
— Не могу с вами согласиться. Все увеселительные заведения закрываются не позже четырех утра.
— Ну, может быть, они остановились в отеле?
— Об этом мы скоро узнаем. При объявлении розыска отели и больницы проверяются в первую очередь. Таннер совсем упал духом.
— А вы проверили близлежащие городки? Я знаю там несколько частных клубов...
— Мы тоже о них знаем и все проверим.
Таннер понимал, что должен что-нибудь придумать, чтобы дать время Фоссету восстановить контроль над ситуаций. Его люди сейчас все слышат. Они, несомненно, поняли грозящую опасность.
— А вы обыскали район, прилегающий к старому железнодорожному вокзалу? Это на Лесситер-роуд.
— Какого черта их понесло бы туда? Зачем?
— В среду я нашел там свою жену и детей. Я просто подумал, может быть... Намек был понят.
— Я вам перезвоню, — рявкнул Маколифф. — Туда поедут наши люди.
Когда он повесил трубку, Элис спросила:
— Никаких следов?
— Нет... Ты должна отдохнуть, дорогая. Мне известно несколько мест — клубов, о которых полиция может не знать... нужно позвонить туда. Я пойду в кухню, чтобы не разбудить детей.
Фоссет ответил сразу.
— Это Таннер. Вы знаете, что произошло?
— Да. Вы здорово выкрутились. Можем принять вас в штат.
— Нет уж, спасибо. Что вы собираетесь делать? Вы ведь не можете позволить, чтобы по всем штатам объявили розыск?
— Разумеется. Коул и Дженкинс находятся на связи. Они перехватят сообщение.
— А что потом?
— У нас есть несколько вариантов дальнейшего хода операции. Сейчас нет времени обсуждать их подробно. И кроме того, мне очень нужна эта линия. Я буду ждать вашего звонка. Еще раз спасибо. — Фоссет повесил трубку.
— Позвонил в три места, — сообщил Таннер, возвратившись в гостиную. — Увы... Давай попробуем заснуть. Возможно, они заехали к друзьям и остались там ночевать. Ты же помнишь, мы сами так иногда поступали.
— Это было очень давно... — грустно вздохнула Элис.
Они легли и оба притворились, что спят. Громкое тиканье часов наполняло комнату. Наконец Таннер увидел, что жена заснула. Он закрыл глаза, чувствуя внутри пустоту и усталость...
В шесть сорок он услышал шум подъехавшей машины. Она остановилась у парадного. Таннер поднялся и быстро подошел к окну.
К дому размашисто шагал Маколифф. Он был один. Таннер вышел ему навстречу.
— Жена уснула. Я не хочу будить ее.
— Пусть себе спит, — угрюмо буркнул Маколифф. — Я ехал не к ней, а к вам.
— Что случилось?
— Кардоуны и Тримейны отравлены сильной дозой эфира. Мы обнаружили всех их без сознания в машине у дороги, ведущей на заброшенную станцию Лесситер. Теперь я должен выяснить, почему вы направили нас туда. Откуда вы знали?