Читаем Уикэнд на лыжах полностью

— Не смешно.

— Нам остаётся только импровизировать, если это произойдёт, — мрачно сказал Рэд. — Будем надеяться, что этого не случится.

Мы молча вышли в коридор. На наше счастье в коридоре лежал белый ковёр, так что наши ботинки не издавали ни звука, когда мы направлялись к задней лестнице в другом конце коридора.

Я не могла поверить, что мы делаем это. Я не могла поверить, что всё это происходит со мной.

Это должен был быть весёлый и запоминающийся уикенд, в котором мы не выбирались тайком из дома опасного лунатика, который хотел ограбить нас, собираясь угнать его джип и скрыться за глубокими снегами, чтобы никогда больше не видеть его!

Я твёрдо сказала себе, что мы действительно собираемся сделать это.

Мы собираемся убраться отсюда.

Мы возвращаемся домой.

Домой.

Я вдруг поймала себя на мысли, что ни разу не вспомнила родителей за весь день. Ох, как же я буду рада видеть их.

Если только когда-нибудь увижу их снова.

Мы шли медленно, поэтому не издавали ни звука. Наконец, добрались до задней лестницы.

Дуг замер на верхней ступеньке, повернулся к Рэду и шепнул:

— Наши куртки! Они висят у входной двери.

— Мы должны пройти через гостиную и забрать их, а потом вернуться на кухню, — прошептал Рэд.

Если бы Лу вышел из своей комнаты и посмотрел вниз с балкона, то увидел бы нас.

Но какой оставался выбор?

Мы медленно направились вниз по лестнице. Первым спускался Дуг, за ним следовал Рэд, потом Шеннон и я.

К нашему ужасу деревянные лестницы скрипели с каждым нашим шагом.

Слышал ли нас Лу?

<p>ГЛАВА 13</p>

Лестница стонала под тяжестью наших шагов. Как по мне, так мы походили на бегущих слонов.

Моё сердце остановилось. Я не могла дышать. Мы все замерли и снова взглянули в коридор.

Слышал ли нас Лу? Преследовал ли нас?

В конце коридора не было света. Только из моей спальни падала полоска света от лампы, которую я забыла выключить. Никаких следов Лу. Никакого движения тени.

Задняя часть дома под нами лежала в темноте.

Мы продолжали спускаться по шумной лестнице. Я не думаю, что кто-то из нас был в силах сделать хотя бы вдох. Лично я не дышала до тех пор, пока не спустилась с лестницы.

Но это было лишь начало. Нам предстояло пересечь гостиную, забрать свои куртки, вернуться на кухню, оттуда выйти к сараю, потом беспрепятственно усесться в джип, и уехать.

Это казалось невозможным. Полная безнадёга.

«Просто делай шаг за шагом, Ариэль, — сказала я себе. — Медленно. Шаг за шагом».

Когда ты в полной панике, тебя не волнует, насколько клишированы твои собственные советы.

Мы не сказали друг другу ни слова. Наши глаза говорили достаточно. Мы все смотрели друг на друга, словно нашли какой-то новый, тихий способ общения.

Молча прокравшись через узкий коридор, мы оказались в гостиной. Через большое окно мне удалось разглядеть только темноту. Поленья в камине полностью сгорели, лишь изредка потрескивала кучка фиолетовых углей. Единственным источником света в гостиной оставалась настольная лампа на телефонном столике, которая отбрасывала жёлтый конус света на белый махровый коврик.

Затаив дыхание, я на цыпочках подошла к телефону и поднесла трубку.

«Пожалуйста, пожалуйста, работай».

Если бы мы просто могли позвонить в полицию, нам бы не пришлось продолжать красться в полной темноте.

Гудка не было. Только громкий треск.

Подавив разочарованный вздох, я положила трубку и направилась вслед за своими друзьями к крючкам с одеждой.

— Может, нам просто выскользнуть через парадную дверь? — прошептала Шеннон, натягивая куртку. Наша одежда была всё ещё влажной после битвы в снежки сегодня утром. Сырая и холодная. — Тогда нам не придётся возвращаться на кухню через гостиную.

— Хорошо, — согласился Рэд, похлопывая себя по плечу. Он натянул на голову шерстяную шапку. — Правда нам придётся обойти дом в такую погоду.

— Без проблем, — сказал Дуг, направляясь к двери и на ходу застёгивая пальто. — Чем быстрее мы окажемся снаружи, тем лучше.

На том и порешили. Мне казалось, что выход из дома составит девяносто процентов всей конспирации. Я надела всё ещё влажные с утра рукавицы, и последовала за ребятами к входной двери, нервно оглядываясь на балкон.

Там ничего не двигалось.

Не было никаких признаков Лу.

Рэд схватил ручку двери, начал было её открывать, как вдруг остановился и вернулся взглядом в гостиную.

— Пистолет, — сказал он, глядя в сторону камина.

— О чём ты? — прошептал Дуг.

— Пушки заряжены? — тихо спросил Рэд. — Мы могли бы взять один пистолет, на случай, если за нами пойдёт Лу.

— Взять пистолет? — от одной только мысли мою спину охватила ледяная дрожь.

— Мы не будем использовать его, — заверил меня Рэд. — Скорее всего, он нам вообще не понадобится. Но я, правда, хочу убраться отсюда.

— И я тоже, — восторженно подхватил Дуг. — Замечательная идея, Рэд. Я возьму один.

Он зашагал по гостиной почти нормально. Боль в колене, должно быть, ослабла. Я поспешила схватить его за рукав куртки и плечо.

— Нет, — шепнула я. — Нам это не нужно.

— Рэд прав, — настоял Дуг, стряхнув мои руки. — Мы не воспользуемся пистолетом. Но зачем нам рисковать? Лу сумасшедший. Ты видела, что он сделал с моей ногой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей