Читаем Уильям Грин и Книга Иоллая полностью

–Он сказал – прекрасная картина,– Роджер не обращал на миссис Филипс никакого внимания,– Почему он это говорил? Он что-то хотел мне сказать.

–Эту картину привез мой муж из одной своих заграничных поездок,– Миссис Филипс не знала, что сказать. Она только хотела, чтобы Роджер не трогал картину.

Роджер внимательно вглядывался в каждую фигуру, в каждую деталь на картине. Но он не понимал, что он должен увидеть на полотне. К тому же эта странная фраза на латыни. Сейчас, впервые в жизни, Роджер искренне жалел, что прогуливал уроки латыни. Без этой фразы, которую он ко всему прочему еще и плохо запомнил, сложно было что-то понять.

Наконец, Роджер прошел к своему месту и почти бесшумно опустился на кресло. Лицо его было напряжено и сосредоточено. Он полностью был погружен в собственные думы.

–Может быть, я могу вам чем-то помочь?– осторожно предложила миссис Филипс.

–Да,– Роджер поднял на нее томный взгляд,– Скажите мне, как я могу найти этого мальчика. Может, он живет где-то по соседству? Точно!– воскликнул Роджер,– Я живу здесь – эти слова могут значить и то, что он живет на этой улице, в этом районе – не обязательно в детском доме. Но как он появился здесь и как исчез?– Роджер разговаривал сам с собой, при этом не обращая внимания на миссис Филипс,– Бесшумно открыл дверь, затем после того как я повернулся, он успел быстро проскочить к картине. И так же быстро выскочить в окно. Должно быть, ловкий мальчик. И быстрый.

Миссис Филипс слушала весь этот странный монолог Роджера с нескрываемым изумлением, но боялась перебить увлеченного двухметрового мужчину.

Лицо Роджера успокоилось. Он явно был доволен ходом своих размышлений. Он все разложил по полочкам и не сомневался, что все стоит именно там, где и должно стоять – на своих местах. Для себя Роджер разрешил всю эту странную ситуацию с рыжим мальчиком и твердо решил найти этого мальчика сразу после того как заберет Уильяма из этого дома.

–Ну что ж,– Роджер резво поднялся со своего места. Он был полон энтузиазма, пока не вспомнил, что Уильям – мальчик, за которым он пришел сюда куда-то пропал.

Легкость в его глазах, на мгновение появившаяся после удовлетворивших его раздумий, быстро исчезла.

–Так, где же Уильям?– спросил он с некоторым налетом раздражения в голосе.

–Он где-то в доме,– виновато проговорила миссис Филипс. Словно это она куда-то спрятала Уильяма, но забыла куда.

Роджер выглянул в окно. Взгляд его был направлен куда-то вверх – то ли на небо, то ли на верхушки высоких деревьев, растущих неподалеку от детского дома, на этой же улице.

–Солнца совсем не видно,– недовольно проговорил он.

–Солнца?– растерянно спросила миссис Филипс.

–Когда у вас садится солнце?

–Солнце?– вновь растерялась миссис Филипс.

–Солнце! Солнце!– раздраженно воскликнул Роджер, чем изрядно напугал миссис Филипс. Заметив это, он поспешил извиниться,– Я просто хочу узнать, когда у вас садится солнце.

Роджер прошел к своему месту и с грохотом свалился в кресло.

–Приблизительно в семь-восемь часов,– чуть слышно ответила миссис Филипс.

Роджер протянул свою огромную руку к часам, которые стояли на столе и нечаянно задел рамку с фотографией.

Миссис Филипс потянулась было, чтобы поднять рамку, но Роджер уже хватил ее. Быстрым взглядом он посмотрел на фотографию и уже положил ее обратно, как взгляд его задумчивый недвижно завис в воздухе. Он вновь взял рамку в руки и внимательно вгляделся в фотографию.

–Это ваш муж?– спросил Роджер.

–Да. Бенджамин.

–Бенджамин,– повторил Роджер, внимательно вглядываясь на фотографии в лицо мужа миссис Филипс.

–Да.

–Ваш муж очень похож на одного человека. Правда, у того о ком я говорю борода больше. И имя другое. Да и не может он здесь быть,– Роджер положил фотографию обратно на место.

Он полностью сосредоточился на часах. Роджер обхватил их двумя руками и начал пристально всматриваться в циферблат и стрелки.

–Как они там говорили….,– Роджер шепотом, практически неслышно, пытался разобраться, сколько времени показывают часы,– Большая стрелка, малая…. Эх, надо было внимательно слушать!– с досадой воскликнул он.

–Кого слушать?– несколько боязливо спросила миссис Филипс.

–Скорее всего, немного времени осталось,– задумчиво сказал Роджер и поднялся на ноги.

Он взял рюкзак в правую руку и двумя громадными шагами приблизился к двери, где его остановил взволнованный голос миссис Филипс.

–Вы куда?– удивленно спросила она.

–Мне нужно найти Уильяма,– не поворачиваясь, ответил Роджер, открыл дверь и вышел из кабинета.

Миссис Филипс торопливо последовала за ним.

Роджер быстрыми и длиннющими шагами метр за метром «съедал» расстояние коридора, пока миссис Филипс, с трудом ускоряя и без того немедленный для ее возраста шаг, пыталась поспеть за ним.

–Мистер Спинч,– пыталась она шепотом докричаться до Роджера. Шепотом потому что шел сонный час, и дети спали.

Но Роджер то ли не слышал, то ли не обращал внимания на миссис Филипс. Он был озабочен собственными мыслями и уже во время своего быстрого и торопливого шага пытался разобраться, что к чему. Он скоро спустился с лестницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизанка Лара
Партизанка Лара

Повесть о героине Великой Отечественной войны, партизанке Ларе Михеенко.За операцию по разведке и взрыву железнодорожного моста через реку Дрисса к правительственной награде была представлена ленинградская школьница Лариса Михеенко. Но вручить своей отважной дочери награду Родина не успела…Война отрезала девочку от родного города: летом уехала она на каникулы в Пустошкинский район, а вернуться не сумела — деревню заняли фашисты. Мечтала пионерка вырваться из гитлеровского рабства, пробраться к своим. И однажды ночью с двумя старшими подругами ушла из деревни.В штабе 6-й Калининской бригады командир майор П. В. Рындин вначале оказался принять «таких маленьких»: ну какие из них партизаны! Но как же много могут сделать для Родины даже совсем юные ее граждане! Девочкам оказалось под силу то, что не удавалось сильным мужчинам. Переодевшись в лохмотья, ходила Лара по деревням, выведывая, где и как расположены орудия, расставлены часовые, какие немецкие машины движутся по большаку, что за поезда и с каким грузом приходят на станцию Пустошка.Участвовала она и в боевых операциях…Юную партизанку, выданную предателем в деревне Игнатово, фашисты расстреляли. В Указе о награждении Ларисы Михеенко орденом Отечественной войны 1 степени стоит горькое слово: «Посмертно».

Надежда Августиновна Надеждина , Надежда Надеждина

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей