Читаем Уильям Грин и Книга Иоллая полностью

Но даже эти слова Уильяма не убедили Роджера поверить ему. Он думал, что мальчик как-то смог увидеть Смирли, или ему о нем сказала миссис Филипс, или он догадался, когда рюкзак зашевелился. Правда, увидеть Смирли он не мог, потому как кроме кабинета миссис Филипс, Роджер нигде его не доставал. И миссис Филипс не могла сказать. Тогда бы она сказала Роджеру, что видела Уильяма. И на рюкзак мальчик не смотрел, когда тот упал из рук Роджера и несколько секунд при помощи Смирли ерзал по полу. Взгляд Уильяма был сосредоточен на Роджере и никуда не косился.

–А еще я видел бородатого старика в странной зеленой шапке,– продолжил Уильям,– Такая шапка бывает у волшебников в сказках. Только не такого цвета.

Лицо Роджера напряглось. «Неужели мальчик говорит правду? Откуда он мог знать про Форстоу»?– озадачено думал он про себя.

–Ты это видел во сне?– с серьезным и даже со строгим видом спросил Роджер.

–Да,– ответил Уильям,– Я часто вижу сны о волшебных мирах и волшебных существах.

–Кого ты еще видел в своих снах?– поинтересовался Роджер.

–Вас. Ваше животное. И бородатого старика в зеленой шапке. Остальных я не помню. Когда я просыпаюсь, многие лица уплывают из моей памяти.

–А волшебные миры? Какие они?

–Волшебные,– ответил Уильям,– Я не знаю, как вам это объяснить.

–И что же ты делаешь в этих снах?

Уильям смущенно пожал плечами.

–Борюсь со злом, летаю на драконах….

–Летаешь на драконах?– Роджер не дал мальчику договорить и с трудом сдержал себя, чтобы не улыбнуться этим словам Уильяма.

–Да,– твердо ответил Уильям.

Наступило недолгое молчание. Роджер и Уильям внимательно всматривались друг другу в глаза.

–Покажи ладонь,– попросил Роджер.

–Зачем?

–Хочу посмотреть на трилистник.

–Откуда вы знаете?– в голосе Уильяма не было удивления или настороженности. После того, как в его родном детском доме появился человек из его фантастических снов, удивиться чему-то было сложно.

Роджер обогнул стол и встал вплотную напротив Уильяма. Он взял правую руку мальчика в свои огромные руки и осторожно раскрыл его ладонь.

–Вот он,– гордо, но негромко произнес Роджер.

–Что?– чуть слышно, словно под стать тихому голосу Роджера спросил Уильям.

–Знак твоей избранности.

Роджер отпустил руку мальчика. Взгляд Роджера никогда не был столь сосредоточенным и глубоким как в это мгновение. Он смотрел в глаза Уильяма и по глубоким бороздам его щек, медленно прочерчивая слегка волнообразную линию, катилась одинокая слеза. Слеза ненадежно и шатко застыла на его подбородке.

–Вы плачете?– смущенно спросил Уильям.

Роджер вытер влажные глаза, смахнул единственную слезу с подбородка и грустно улыбнулся.

–Я думал, все будет несколько иначе.

Уильям поднял руку и задумчиво посмотрел на свою ладонь.

–Что значит, избранный? Почему?

–Уильям, это долгая история,– Роджер оглянулся вокруг, словно вспомнив, где они сейчас находятся,– А кабинет миссис Филипс не лучшее место, чтобы начать рассказ этой истории. К тому же, миссис Филипс ищет тебя.

Роджер выглядел довольным. Он был рад этой встрече с Уильямом и был рад тому, что мальчик так легко воспринимал его. По крайней мере, Роджеру так казалось. Роджер был готов к долгим убеждениям и уговорам, но мальчик, как казалось Роджеру, не нуждался ни в уговорах, ни в убеждениях.

–Нам пора. Нужно уйти до восхода солнца.

Роджер уже приготовился – взял рюкзак с пола и уже заступил за порог кабинета, как обернувшись, увидел, что Уильям стоит на том же месте, не двинувшись ни на шаг. Для себя Роджер решил, что мальчик готов и последует за ним, но Уильям выглядел если и не испуганным, то растерянным.

–Ты почему стоишь? Пойдем.

–Вы кто?– спросил Уильям.

Этим вопросом он поставил Роджера в тупик. Несколько секунд Роджер пытался что-то сказать, но вместо четких слов из его рта вылетали какие-то непонятные звуки. Зато его брови и уголки губ говорили лучше любых слов. За пару секунд при их помощи Роджер сумел показать всю палитру таких чувств, как удивление и растерянность.

–Мы же обо всем договорились,– наконец, четко и понятно сказал Роджер.

–О чем?– искренне не понимал Уильям,– Как так произошло, что раньше я видел вас в своих снах, и вот вы появляетесь здесь? Почему вы назвали меня избранным? Что все это значит?

–Поверь мне, мальчик, я тебе не враг. Но у нас нет времени на все эти объяснения,– Роджер выглянул из кабинета, чтобы убедиться, что никого рядом нет – коридор был пуст,– Единственное, что я могу тебе сейчас сказать, что меня зовут Роджер, и я не из этого мира.

–Что?– удивился Уильям. Лицо его выглядело странно – казалось, он одновременно и не верит Роджеру и хочет ему поверить.

–Пойдем со мной, и я обещаю тебе, что расскажу обо всем.

–Вы сумасшедший?– осторожно спросил Уильям.

–Нет,– нервно ответил Роджер.

Он достал из рюкзака Смирли и положил его на пол. Существо замерло на месте.

–Вот его ты видел в своих снах?!– то ли спросил, то утвердил Роджер.

Уильям молча кивнул в ответ.

–И что это значит?– недоумевал он.

–А это значит, что твои сны – не просто обычные сны. А ты не просто обычный мальчик. Ты – избранный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизанка Лара
Партизанка Лара

Повесть о героине Великой Отечественной войны, партизанке Ларе Михеенко.За операцию по разведке и взрыву железнодорожного моста через реку Дрисса к правительственной награде была представлена ленинградская школьница Лариса Михеенко. Но вручить своей отважной дочери награду Родина не успела…Война отрезала девочку от родного города: летом уехала она на каникулы в Пустошкинский район, а вернуться не сумела — деревню заняли фашисты. Мечтала пионерка вырваться из гитлеровского рабства, пробраться к своим. И однажды ночью с двумя старшими подругами ушла из деревни.В штабе 6-й Калининской бригады командир майор П. В. Рындин вначале оказался принять «таких маленьких»: ну какие из них партизаны! Но как же много могут сделать для Родины даже совсем юные ее граждане! Девочкам оказалось под силу то, что не удавалось сильным мужчинам. Переодевшись в лохмотья, ходила Лара по деревням, выведывая, где и как расположены орудия, расставлены часовые, какие немецкие машины движутся по большаку, что за поезда и с каким грузом приходят на станцию Пустошка.Участвовала она и в боевых операциях…Юную партизанку, выданную предателем в деревне Игнатово, фашисты расстреляли. В Указе о награждении Ларисы Михеенко орденом Отечественной войны 1 степени стоит горькое слово: «Посмертно».

Надежда Августиновна Надеждина , Надежда Надеждина

Проза / Проза о войне / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей