Читаем Уильям Шекспир метаморфозы образов любви полностью

Аполлон (др.-греч., лат. Apollo) — в древнегреческой и древнеримской мифологиях златокудрый сребролукий бог света Солнца (отсюда его прозвище Феб — «лучезарный», «сияющий»), покровитель наук и искусств, бог-врачеватель, предводитель и покровитель муз (за что его называли Мусагет), дорог, путников и мореходов, предсказатель будущего. Согласно, верованиям древних, благодаря поклонения богу Аполлону, люди, в том числе воины, совершившие убийства полностью очищались и освобождались от тяжкого бремени угрызений совести.

Если Аполлон, являлся символом, олицетворяющим Солнце, то его сестра-близнец Артемида — олицетворяла Луну.

Согласно, античных мифов бог Аполлон, был сыном Зевса и Лето. В возрасте нескольких дней победил живущего на горе Парнас змея Пифона. Рядом с этим местом расположился город Дельфы, который древние греки считали центром мира. Дельфийский оракул — наиболее почитаемое святилище, в котором от имени Аполлона давали пророческие ответы. Контроль над Дельфами в совокупности с различными спекуляциями относительно трактовок «прорицаний Аполлона», были весомым политическим фактором в древней Элладе. О важности этого бога свидетельствуют количество праздников и храмов в честь бога Аполлона, а также названия многих месяцев в календаре в честь той или иной его ипостаси.

После завоевательных походов Александра Македонского культ Аполлона распространился вплоть до Индостана. В Римской республике культ поклонения богу Аполлону был принят в V веке до н. э.

Пик почитания и поклонения богу Аполлону приходился на время правления императора Октавиана Августа.

Стоит отметить, что Октавиан Август выстроил под себя идеологическую систему, согласно которой, только бог Аполлон и император являлись гарантами прихода, как он полагал «золотого века».

Описание процесса ритуала пророчеств Кумской жрицы в храме богу Аполлона в Дельфах имеется в «Энеиде» Вергилия (Вергилий, 1979, «Энеида». Книга VI, стр. 94—101):


Вот уже, открылись сами по себе святилища входы,

Во сто отверстий прорицанья девы полетели на свободу:

Как из пещеры возвещала гостям Кумская жрица

Грозные тайны судеб — и ей вторили священные своды

Истины мрачными словами. Аполлон поводьями сотрясал,

Гнал деву безудержную и вонзал под сердце ей стрекало,

Пыл обезумевшей угасал, и уста исступлённые замолкли.


Вергилий «Энеида». Книга VI, стр. 94—101.

(Литературный перевод Свами Ранинанда 10.09.2021).


Мнения антиковедов относительно того, откуда в Рим проникло представление об Аполлоне, расходятся. Среди возможных источников культа Аполлона в Риме называют Кумы, этрусские города, в которых существовал родственный Аполлону культ бога-пастуха и врачевателя Аплу, а также Дельфы. Первое его святилище построили на Фламиниевом лугу на Марсовом поле, так как культовые сооружения чужеземным богам можно было возводить исключительно вне померия. В 433 году до н. э. в городе разразилась эпидемия чумы. Дуумвиры, пострадавшие больше других городов под влиянием трактовки книг пророчеств Сивилл, было принято решение, что для спасения Рима необходимо построить храм богу Аполлону. Здание которого, было возведено на месте первого святилища в 431 году до н. э. Этот храм стал местом, где коллегия, состоящая из жрецов, занималась трактовкой книг пророчеств кумской сивиллы. Первый храм Аполлона Врачевателя («Medica») оставался единственным, посвящённым данному богу в Риме, вплоть до правления Октавиана Августа. После череды загадочных смертей известных римлян в 180 году до н. э. в столице установили позолоченные статуи Аполлона, Эскулапа и Здоровья (Салюс).


Фраза строки 9, «самого высокого уклона — уставшею повозкой», безусловно означала колеснице Аполлона, квадригу.


Краткая справка.


Квадрига — античная двухколёсная колесница с четырьмя запряжёнными конями. Часто использовалась в Древнем Риме в гонках или в триумфальных шествиях. Сохранилось немало изображений, барельефов и статуй с квадригами.

Известные скульптурные квадриги в архитектуре:


  · Квадрига на Бранденбургских воротах в Берлине.

 · Квадрига Аполлона на здании Большого театра в Москве.

· Квадрига Аполлона на здании Александринского театра в Санкт-Петербурге.

· Дельфийский возничий.

 · Квадрига святого Марка.


В строке 10, автор продолжил сюжетную линию образного сопоставления движения колесницы бога Аполлона по небосводу в течении дня с проекцией в будущем жизни юноши, на склоне лет, когда: «словно слабый возраст, со дня на день пошатывался он».


«Глаза, как прежде исполненные долга, преображённые собой

Со своего низкого тракта, и в сторону другую — ныне» (7, 11-12).


Повествующий бард в строках 11-12, завершил усиление, сделал акцент на деталях: «Глаза, как прежде исполненные долга, преображённые собой». Равно как у бога Аполлона, при спуске колесницы взгляд обращён вниз по траектории спуска к точке заката. Также и у любого человека, обременённого прожитыми годами, взгляд обращается вниз: «со своего низкого тракта, и в сторону другую — ныне». Слово «ныне» в данном случае означает «в данное время», подчёркивая образность временной проекции сравнительной метафоры.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как мы пишем. Писатели о литературе, о времени, о себе [Сборник]
Как мы пишем. Писатели о литературе, о времени, о себе [Сборник]

Подобного издания в России не было уже почти девяносто лет. Предыдущий аналог увидел свет в далеком 1930 году в Издательстве писателей в Ленинграде. В нем крупнейшие писатели той эпохи рассказывали о времени, о литературе и о себе – о том, «как мы пишем». Среди авторов были Горький, Ал. Толстой, Белый, Зощенко, Пильняк, Лавренёв, Тынянов, Шкловский и другие значимые в нашей литературе фигуры. Издание имело оглушительный успех. В нынешний сборник вошли очерки тридцати шести современных авторов, имена которых по большей части хорошо знакомы читающей России. В книге под единой обложкой сошлись писатели разных поколений, разных мировоззрений, разных направлений и литературных традиций. Тем интереснее читать эту книгу, уже по одному замыслу своему обреченную на повышенное читательское внимание.В формате pdf.a4 сохранен издательский макет.

Анна Александровна Матвеева , Валерий Георгиевич Попов , Михаил Георгиевич Гиголашвили , Павел Васильевич Крусанов , Шамиль Шаукатович Идиатуллин

Литературоведение
Писатели Востока — лауреаты Нобелевской премии
Писатели Востока — лауреаты Нобелевской премии

Широкому кругу читателей предоставляется редкая возможность встретиться в одной книге со всеми писателями Востока — лауреатами Нобелевской премии. Это поэт и прозаик Индии Рабиндранат Тагор, классики современной японской литературы Кавабата Ясунари и Ооэ Кэндзабуро, египетский прозаик Нагиб Махфуз, китайский писатель и переводчик, политический эмигрант Гао Син-цзянь, тринидадец индийского происхождения Видьядхар Найпол и турецкий постмодернист Орхан Памук. Каждый из них — одна из вершин национальной культуры, каждый открыл новые пути национальной литературы, создал произведения общечеловеческого значения, оказал влияние на развитие всего мирового литературного процесса. В деятельности каждого из них преломились история и жизнь своей страны.Книга написана специалистами-востоковедами, знающими историю, культуру и язык земли, породившей этих уникальных авторов и уже не раз публиковавшими труды об их художественных достижениях и жизненных дорогах.В книге читатель найдет также и Нобелевские лекции писателей-лауреатов.SUMMARYIn this book, our reader has a rare opportunity to meet all Eastern writers — the Nobel laureates. There is an Indian poet and writer Rabindranath Tagore, two classics of modem Japanese literature Yasunari Kawabata and Kenzaburo Oe, an Egyptian author Naguib Mahfouz, a Chinese writer, interpreter, and political immigrant Gao Xingjian, a Trinidadian author of Indian origin V. S. Naipaul, and a Turkish postmodernist Orhan Pamuk. Each of them is one of the pinnacles of his national culture; every one has introduced innovative approaches in his national literature, has created works of universal significance and influences the development of world literature. The history and life of their respective countries are reflected in the literary works of these writers. The book is written by orientalists who already had publications about the writings and life of these outstanding authors and who have knowledge of the history, culture and language of the lands that gave birth to their talents.The Nobel lectures of the authors-laureates are included in this book for interested readers.

Валерия Николаевна Кирпиченко , Видиадхар Сураджпрасад Найпол , Дмитрий Николаевич Воскресенский , Мария Михайловна Репенкова , Нагиб Махфуз

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Образование и наука / Документальное