Читаем Уйти на Запад полностью

— У нас в Кахабе было поуютнее, — заявил Джейк, обозрев пыльный форт. — Впрочем, не всегда. Полгода назад я согласился бы с радостью, если б мне предложили что-то вроде этого…

— Вроде ж в твоей Кахабе вполне терпимо было, — заметил Дуглас.

— Угу. Только зимой наводнение случилось, и нижние нары в бараке затопило.

— Неизвестно, что тут еще зимой будет, — оптимистично заявил Дуглас.

— Да ну вас, Маклауд, не накличьте, — одернул Бойн. Ему-то, в отличие от Дугласа, тут предполагалось зимовать.

Первым делом определили Джейка в лазарет. Он порывался оттуда уйти немедленно, но его уговорили по крайней мере показать рану врачу. Поскольку Джейк об армейских медиках знал не понаслышке, Дугласу пришлось удерживать его силой. «Да ничего страшного с рукой!» — уверял Джейк. «Разумеется, — хладнокровно подтверждал Дуглас, — но пусть доктор все-таки глянет». Доктор полапал запястье, повздыхал, слушая протесты Джейка, вслух поразмышлял о необходимости вынимать пулю, но закончил все тем, что просто все как следует перебинтовал, и Джейк победно заявил Дугласу: «Ну вот видишь!».

Фокс тем временем углядел знакомых лошадей и отправился их забирать. Поскольку новый владелец заплатил за них вчера вечером кровными долларами, ему намерение Фокса не понравилось. Возник скандал. Фокс упирал на то, что скупщик краденного ничем от воров не отличается. Покупатель возражал, что на ворах не было написано, что они воры. Просто люди хотели уехать дилижансом, и кони им были ни к чему. Ага-ага, говорил Фокс. Вот вы соберетесь дилижансом ехать и тоже будете свое барахло по дешевке распродавать? Да нормальный человек за десять долларов хорошего американского мерина продавать не будет, только вор! И вообще, вот у Фокса купчая! На двух меринов, купленных у индейца Кольбера. Это вон тот и тот, сравните клейма. И вот еще одна купчая, тоже на двух меринов, одного вчера убили, а второй вон он стоит, сравните клейма (и лучше не спрашивать, откуда у Фокса взялась купчая на лошадей, забранных у Дана и компании; главное, что купчая есть!). В общем, победа осталась за Фоксом, и к палатке телеграфиста подошла большая компания: Джейк с Дугласом, Фокс с тремя меринами, «скупщик краденого», жаждущий возмездия, и еще десяток посторонних зрителей, ибо ни театра, ни цирка в форте пока не завели, а зрелищ хочется.

Отправили одну телеграмму в Форт-Ларнед, но дилижанс уже миновал эту станцию, и грабители там не задержались, проследовали дальше. Тогда послали предупреждение дальше, а потом две служебные: в главную контору «Вестерн Континентал» и начальнику экспедиции Норману Ирвингу в Монро, штат Луизиана, о том, что маршрут через Индейские территории пройден, отчеты будут высланы позднее почтой. В телеграмме Норману была приписка, что есть важные новости, подробности телеграммой завтра. Потом отправлял телеграммы Дуглас: в Форт-Ларнед, в индейское агентство, потом в Бостон, штат Массачусетс, в ней он просил тамошнего знакомого навести справки о мисс Юджинии Сент-Люк, и, наконец, длиннющую шифрованную телеграмму в Вашингтон, во время передачи которой Джейк заснул, а Фокс, зевая, сходил отвел своих лошадей на ближний выгон и не вернулся, тоже сраженный сном.

Утром занялись телеграммами с новыми силами: сочинение текста передоверили Дугласу — все-таки в этом деле он профессионал, а то у Фокса несколько извращенные представления о грамматике, а Джейку трудно приспособиться писать одной рукой. Потом они совместными усилиями текст зашифровали, причем Дуглас проявил неплохие практические навыки в этом деле (ну вот зачем они индейскому агенту? А шпиону в самый раз), в отличие от Джейка, который знал о шифре Виженера исключительно понаслышке. У Фокса, правда, возникли сомнения, что Дэн с Норманом догадаются насчет ключевой фразы, но Джейк был уверен, что догадаются сразу же, а Дуглас, поразмыслив, с ним согласился.

— А если они такие дурни, что не догадаются, пошлем им подсказку, — заявил Джейк.

— Жаль только, что рисунок по телеграфу послать нельзя, — заметил Дуглас.

— Почему это нельзя? — возразил Фокс. — Очень даже можно. Дэн ведь рассказывал, как. — Он взял линейку, расчертил рисунок квадратиками и победно заявил: — Вот так! — критически посмотрел на получившуюся сетку и объяснил: — У нас же все равно точного рисунка нет. Ну так пусть хоть на неточный рисунок посмотрят. Может, пригодится. Давай, записывай: 7 пустых квадратов, точка…

— Дэн рассказывал? — со странным выражением на лице переспросил Дуглас. — Черт, а ведь как просто!

— Не отвлекайся!

На ключ посадили Фокса: он в отличие от своих более грамотных друзей, излишним воображением не страдал и тарабарщину передавал без искажений и с приличной скоростью.

— Они не в Монро, а в каком-то Фолксвилле, — сказал он. — У них все в порядке.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза