Читаем Уйти на Запад полностью

— Да брось! — отмахнулся Дуглас. — Там, наверное, весь отчет — где лесу на столбы взять. Найду я тебе лес. Бери блокнот и поехали. Уже светает.

Джейк проводил приятелей и сам начал сражаться с отчетом. Сразу же оказалось, что хорошо подвешенный язык вовсе не означает писательских талантов. С людьми Джейк разговаривал свободно, и даже отчет как-то в уме складывался — но те же самые мысли, когда их надо было изложить на бумаге, почему-то превращались в корявые фразы.

В общем, к концу дня у Джейка было несколько исписанных и перечеркнутых страниц и куцый план отчета. Назавтра к плану прибавилась одна строчка, а перечеркнутых страниц стало вдвое больше. На следующий день из плана были вычеркнуты две строчки, половина исписанных страниц была перечеркнута и порвана. И все. Работа была остановлена из-за отсутствия светлых мыслей. Нельзя сказать, чтобы Джейка это не беспокоило — беспокоило, да еще как! Он привык добросовестно выполнять работу, но вот в эту конкретную работу входило написание отчета — а Джейк был не в состоянии его написать. Прямо хоть консультируйся через всю страну с Норманом по телеграфу.

Потом из Форт-Ларнеда прибыл так называемый почтовый дилижанс — развалюха на колесах, которой побрезговала бы уважающая себя транспортная компания в более цивилизованных местах. Чисто теоретически он ходил дальше, до Форт-Лайона (бывшего Форт-Вайза), практически в такую далекую дорогу он оправлялся раз в месяц. Вот и в этот раз дилижанс постоял сутки в Форт-Додже, забрал почту и Джейка и рано поутру, еще затемно, отправился обратно на восток.

Кондуктор дилижанса хмуро посмотрел на безоружного Джейка, но, узнав, что его на днях ограбили, смягчился: выдал дробовик из собственных запасов и, пока ехали, сообщил, что на этой неделе какие-то сволочи к востоку от Форт-Эллсворта напали на дилижанс. Кучер, кондуктор, двое пассажиров убиты и ограблены, лошадей увели. Причем, не похоже, чтобы индейцы напали, хотя на них, похоже, все и спишут. «И вот есть у меня подозрение, что убийцы — как раз те парни, что я вез из Форт-Доджа в прошлый раз», — добавил кондуктор.

— Очень может быть, — хмуро согласился Джейк. — Это как раз те ребята и есть, что у нас лошадей увели. Они тут у форта двоих своих убили.

— Куда ж они так торопятся? — призадумался кондуктор.

Джейк знал куда, но промолчал.

В дилижансе Джейк оказался единственным пассажиром, поговорить было не с кем: кондуктор сидел рядом с кучером. Несколько кавалеристов из форта поскакали рядом, изображая охрану, но через две или три мили свернули в сторону, и дальше почта передвигалась на свой собственный страх и риск. На почтовых станциях, пока меняли лошадей, угрюмые смотрители спрашивали о новостях. Новости в основном были однообразными: там индейцы напали на караван, там сняли скальп с охотника на бизонов. О белых бандитах, которые ранили Джейка, тоже спрашивали: незнакомцев, которые ехали прошлым рейсом, еще помнили, а оказывается, они лихие злодеи.

В Форт-Ларнеде, который ничем от Форт-Доджа не отличался, разве что тем, что основали его на год раньше и землянок успели настроить побольше (и еще почему-то здесь было не так ветрено), Джейк не задержался: переночевал и другим дилижансом отбыл в Форт-Эллсворт, где снова начал предаваться творческим мукам и поджидать Фокса из Денвера.

Здесь проходила трасса линии Баттерфилда из восточного Канзаса на Денвер по так называемой тропе Смоки Хилл Форк, как раз через будущий Форт-Флетчер. Чисто теоретически — опять же — эта трасса еще не считалась рабочей, практически это означало, что она пока не работала регулярно и владельцы компании занимались тем, что нанимали людей, покупали лошадей и мулов, и обустраивали каждые двенадцать миль почтовые станции, где дилижансы могли менять лошадей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза