Читаем Указанная пророчеством полностью

Наутро мне совсем не хотелось просыпаться. Так прекрасен был сон. Снилось, будто я танцую с Ричардом Косгроувом, а Ли играл роль феи-крестной и превращал меня из Золушки в принцессу. Йон Джордж облачал меня в великолепное синее платье со шлейфом. И наконец, почти расклеив глаза, я поняла, что это великолепное платье такого же цвета, как и моя школьная форма, хотя старшеклассники уже не носили никакой формы.

Я рывком сдернула себя с кровати, треснулась лбом о потолочную балку и от боли рухнула обратно на подушку. В глазах у меня зарябило, я бы громко выругалась, но даже рот раскрыть не могла, так было больно. Собравшись с силами, я проковыляла в кухню, залезла в холодильник, высыпала весь лед на полотенце и приложила ледяной кулек к голове. Боль немного утихла. Вот ведь черт! Теперь я выгляжу так, будто вчера крупно подралась. А еще я опять опаздываю в школу.

С ледяным кульком на голове я метнулась в ванную, почистила зубы и с рекордной скоростью приняла душ. Волосы еще были мокрые. Не важно! Снова бросилась в комнату одеваться и увидела его! Синее бальное платье, в котором вчера танцевала с Ричардом. Не сон! Все-таки не сон! Скорее его на вешалку и спрятать в самый дальний угол гардероба. Матери его видеть не стоит, что я ей совру?

— Фелисити! — воскликнула Филлис, увидев мои синяки. — Это что, Ли толкнул тебя в метро?

— А что, так заметно? — я пощупала лоб. Ох, как же больно!

— Ну, что у нас тут? — Джейден разглядывал мою рану с видом врача.

— Я треснулась башкой о балку над кроватью, — коротко отчиталась я, — где Ли?

— Ли?

— Да, Ли. Мне надо с ним поговорить.

Изумление на лицах. Все успели привыкнуть, что он всегда при мне. И уж если я не знаю, где он… Может, он с Фелисити Страттон?

Я поднялась на цыпочки, ища глазами его высокую фигуру.

— Не знаю. Он никогда не опаздывает, — прокомментировала Руби. — Ты уже видела фотографии Филлис? Ей удалось сняться вчера со всеми звездами, даже с Косгроувом.

Эх, знали бы они!

— Да ты что! Вот повезло! Дай посмотреть! — Я старалась изобразить на лице искренний интерес. — Нет, сначала, поговорю с Ли.

Но его нигде не было. Прозвенел звонок, а Фитцмор так и не появился. И до конца недели его в школе не было. Куда пропал? Почему никто не может его найти? Мистер Зингер утверждает, что Леандер болен. Это он-то болен? Так вообще не бывает! У меня к нему еще столько вопросов, и он об этом, конечно, догадывается. А еще я хотела извиниться за мое прежнее недружелюбие и, разумеется, еще много раз поблагодарить за волшебный вечер. Но Фитцмор был недоступен. Мобильный выключен, домашний телефон не отвечал, дом на Беркли-Сквер был пуст.

Я все думала, чем я могла его обидеть. Или он снова пошел менять историю? Хотя теперь мне было стыдно, что я обвиняла его в этом. Он был так добр и щедр! Я твердо решила забыть все эти глупости и стать ему другом.

Я прежде не задумывалась о том, что единственная в школе не обожествляю Фитцмора, не бегаю за ним, не вешаюсь ему на шею, не мечтаю стать его женой и нарожать от него кучу детей. А ведь его обожали все мои сверстницы в колледже, а также педагогини и даже Томас Майклс из самого старшего класса.

Я села за стол и составила список достоинств Фитцмора. Первое, он сексапильный. Неплохое качество. Высокий. Наверное, мне все-таки всегда нравились высокие мужчины. У него часто растрепаны волосы, он часто небрит, но и это ему к лицу. Глаза, очень красивые глаза. Синие, почти как мои, между прочим. Только еще синее, глубже. Иногда они кажутся светлее, иногда как будто темнеют. Но и это не главное. Аура, энергетика. И загадочность. Он не тот, за кого себя выдает. Я это чувствовала каким-то шестым чувством. У него есть ответ на любой вопрос. Он как будто опасен. Никогда не забуду, как он подчинил себе Джека Робертса.

Он никогда не проводит рукой по волосам. У него вообще нет этих типичных юношеских жестов. Он не трогает себя за нос или за затылок. Прячет руки в карманы, это да. И еще я ни разу еще не видела целиком его уши. Господи, зачем я все это пишу? Дура! И я все перечеркнула.

— Фелисити, тебя к телефону. — Мама с озорным выражением просунула голову в дверь.

Ли! Наконец-то!

— Господи, куда ты пропал? — выпалила я в трубку, как только мать оставила меня одну.

— Извини, работа, журналисты одолели, — виновато отвечал из трубки голос Ричарда.

Я остолбенела.

— Фей! Ты здесь? — спросил Ричард через пару секунд.

Я пришла в себя:

— Прости пожалуйста, я думала, это Ли.

— Все в порядке. Я собирался позвонить еще пару дней назад, но у меня правда совсем не было времени. А что с Ли? Он пропал?

— Как сквозь землю провалился. Ты о нем ничего не слышал?

— Нет, с вечера среды ничего. Слушай, я хотел спросить, у тебя есть время сегодня вечером? Я не хочу идти в один из этих идиотских клубов с их фейсконтролем, но не знаю, куда еще в Лондоне можно было бы пойти.

— Неужели ты не можешь найти в Лондоне достойное место? — недоверчиво спросила я.

— Могу, конечно, — он тихо засмеялся, — но меня нигде не оставят в покое. Хочется тишины и уединения. Может, ты знаешь какой-нибудь тихий паб?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пан

Темное предсказание
Темное предсказание

Чудеса ворвались в мою жизнь, не спрашивая разрешения. Я узнала, что эльфы существуют и один из них даже учится в нашем колледже. Выяснила, что умею перемещаться во времени, правда, контролировать эту способность пока не получается. Да, еще я здорово похудела и устроилась на новую работу. В общем, это была бы просто волшебная сказка… если бы не обвинение в убийстве. Эльфы считают меня виновной в гибели королевского гвардейца, и жива-здорова я только благодаря помощи Леандера. Но дело еще не закончено, а мой прекрасный защитник исчез. Его следы ведут в Версаль накануне Великой французской революции. Да-да, в восемнадцатый век. Не знаю как, но я просто обязана найти Ли и убедиться, что с ним все в порядке. И пускай я в него не влюблена — этот человек, простите, эльф, сделал для меня так много, что бросить его в беде я не могу!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Наследница дракона
Наследница дракона

Я никогда не мечтала стать роковой красавицей, из-за которой парни дерутся у школьных шкафчиков. Не планировала скакать по временам и странам, проваливаясь в прошлое в самый неподходящий момент. И уж совершенно точно я не хочу быть той, кто определит исход старой вражды эльфов и драконов (да, как выяснилось, и те, и другие живут не только на страницах легенд, но и в современном Лондоне). Жаль, моего мнения никто не спрашивает! Книга пророчеств гласит: я должна найти регалии Пана. И в войне победят те, кому я их передам. Я не могу сделать вид, что это меня не касается, и отойти в сторону. Но могу придумать собственный план… и надеяться, что нам с Ли удастся противостоять могущественным древним силам и сохранить свои жизни и свою любовь!

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Магические врата Иного мира
Магические врата Иного мира

Подземелья Эдинбурга. Они полны тёмных тайн, здесь до сих пор живы легенды о призраках прошлого. Но Эллисон никогда не верила ни в мифы, ни в магию, ни во что сверхъестественное. Так было до тех пор, пока в её жизнь не ворвался Финн, наглый красавчик, который похитил её, чтобы рассказать о Магических вратах. Финн верит, что Эллисон — ключ, который может закрыть их и тем самым спасти не одну жизнь. Вот только Эллисон и не подумает слепо доверять этому незнакомцу, пусть он и выглядит как голливудская звезда. Вместе им предстоит совершить путешествие в Иной мир, повстречать эльфов и даже… одного дракона. Чем же закончится это смертельно опасное путешествие? «Магические врата Иного мира» — продолжение бестселлера Сандры Ренье «Пан. Романтическое фэнтези». Познакомьтесь с новыми героями и узнайте, что стало с Фелисити, Ли и другими персонажами трилогии.

Сандра Ренье

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы