Читаем Уходим в море (СИ) полностью

Из внутреннего кармана Флинт вытащил свои очки: те самые круглые, небесно-голубого цвета и одел их. Сняв пистолет с взвода, он засунул его в заднюю кобуру своей жилетки, забрал с пола пакет со своей долей и побрёл к выходу. На пороге спальни он обернулся, и последний раз глянул на разгорающийся пожар на кровати. Становилось жарко, как в печке.

- Прощай! - произнёс он, - Я ухожу в свободное плавание!

И с этими словами Флинт шагнул в новую неизвестную жизнь, растворившись в июньской жаркой ночи.


Вместо эпилога

"Следовательские отчёты"

Спустя несколько дней....

В коридоре морга была жуткая смесь запахов: сладковатый запах мертвечины, резкий запах медицинского спирта, сбивающий с ног запах грязного белья и обжигающий носоглотку запах хлора. Лейтенант Сандрелов, проработавший в убойном отделе всего два месяца чуть ли не падал в обморок, но его начальник -майор Алтухов, за чьими плечами было уже ни много, ни мало - пятнадцать лет стажа работы с раскрытиями убийств разной тяжести, уже давным-давно не обращал внимания на это.

- Что, Женя, плоховато тебе? - усмехнулся майор, весело посмотрев на готового вывернуться наизнанку Сандрелова.

- Алексей Дмитриевич, как у вас это получается? - едва выдохнув отравленный воздух, произнёс Сандрелов, - Неужели вы ничего не чувствуете?

- Ты забыл, наверное, Женя. Я родился бесчувственным. И для меня это не диагноз.

Распахнув двойные двери, они преодолели преграду из тонкой плёнки, навешанной над дверью, и оказались в прозекторской.

- Добрый день, коллеги! - приподнял руку в приветствии один из двух мужчин, лысоватый мужчина средних лет с восточными чертами лица.

- Приветствую, Мульдряков, - пожал ему руку майор Алтухов, - Это мой коллега по отделу, лейтенант Сандрелов! Здорово, Толя! - он обратился к второму мужчине, кряжистому и бородатому, одетому в медицинский халат.

- Не болейте! - улыбнулся медик Толя.

- Добрый день, - вяло пожал руку Мульдрякову Сандрелов.

- Если ты не знаешь ещё, Женя, Рифат Тимурович у нас из отдела по борьбе с организованной преступностью. Считай, самый важный отдел МВД - после нашего, естественно.

- Шутки шутками, Алтухов, - немного нахмурился Мульдряков, - а дело очень непростое. Здесь нужно о многом подумать.

- Для этого мы здесь, - развёл руками Алтухов, - Давай подумаем вместе!

- Спирту никто не хочет? - обратился к присутствующим Толя, - Может, кому плохо?

Алтухов повернулся к Сандрелову, но тут отрицательно замотал головой, побледнев ещё больше.

- Ладно, начнём, - пожав плечами Алтухов, повернулся к Мульдрякову, - Итак, как я понимаю, наши жмуры связаны с недавним ограблением "Ключ Банка"?

Он окинул взглядом прозекторскую и пять тел, накрытых грязными простынями. Сандрелов старался на них не смотреть и стоял, уставившись в пол.

- Именно так, Алексей Дмитриевич, - кивнул Мульдряков, - Вот эти два - он лениво махнул ладонью в сторону двух крайних слева каталок, - были убиты при ограблении банка. А вот остальные трое связаны с этим ограблением напрямую. На это указывают все факты.

- Хорошо, давайте начнём с осмотра!

- Прежде всего, - улыбнулся Мульдряков, - давайте начнём с самого интересного! Толя, давай второго номера!

Толя, засучив рукава и проверив наличие на руках перчаток, подошёл ко второй слева каталке и поднял простыню. За ней находилось тело молодого мужчины, совсем ещё молодого парня. Он был жутко обезображен, и Алтухов сразу понял, что на теле были многочисленные огнестрельные ранения, как будто этого парня расстреливала рота солдат. Увидев такую картину, Сандрелов издал жуткий горловой звук и зажал рукой рот.

- Если блевать - позади тебя тазик есть! - резво произнёс Толя.

Сандрелов бросился к тазику и начал судорожно блевать в него. Алтухов же, не отрываясь, смотрел на обезображенный труп.

- Совсем молодой парень ещё, - несколько с грустью произнёс он.

- Как выяснилось, не совсем молодой, - возразил Мульдряков - Мы выяснили кое-что очень интересное про данного субъекта.

- Вот как? Установили личность убитого?

- Да, - Мульдряков открыл свой портфель, немного порывшись, достал оттуда несколько бумаг и протянул их Алтухову, - Вот, кое что удалось выяснить, благодаря моим связям. Этого парня зовут Рене Десперо, ему 30 лет.

- Француз что ли? - не понял Алтухов.

- Не совсем, - ответил Мульдряков, - Десперо 10 лет прослужил во Французском Иностранном Легионе, служил, в основном, в Латинской Америке. А затем, после службы стал солдатом удачи. Его след оборвался в Колумбии прошлым летом. Как оказалось, нашего друга ЦРУ объявило в международный розыск.

- А какого чёрта он забыл здесь у нас? - поднял глаза с бумаг на коллегу Алтухов.

- Возможно, искал счастья. Или ЦРУ основательно его прижало. Я вообще сомневаюсь, что он был французом. Вполне возможно, что имя вымышленное, а он сам по происхождению русский. Мы сейчас проверяем это.

- Хорошо, - кивнул Алтухов, - Что дальше?

Толя поднял покрывало с самой крайней каталки, и Мульдряков произнёс:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Кукук
Кукук

Этот текст является чисто биографическим и в нём отсутствуют какие-либо вымыслы. Возможны ошибки, неверное восприятие реальности, слежавшиеся воспоминания, невероятные совпадения, но ни в коем случае — фантазия.Прожив эмигрантом в Германии 11 лет, в 2007 году я решил было вернуться в родной город. В Петербург. Вернувшись, начал писать письма русскоязычным друзьям в Германии, стал рассказывать обо всём том, что им могло быть интересным. Я писал сперва один текст на всех, затем сохранял его под именем адресата, прочитывал, держа друга-подругу в голове, и мысленно обращаясь к нему, вносил корректуры в зависимости от затронутых в нем тем. Очень быстро мне это дело наскучило, и я стал лениво отсылать всем одно и тоже по электронной почте на несколько адресов единовременно. Оттого — что теперь я писал, не имея перед собой конкретного лица, — письма мои сами собой обратились в повествовательную форму. Набралась у меня, таким образом, чёртова дюжина этих полурассказиков.Этими текстами я продолжительное время разговаривал с самим собой. Забалтывал себя ими от депрессии. И они мне, признаюсь, помогали.

Алексей Евсеев

Биографии и Мемуары / Проза / Роман / Современная проза
Дорога издалека (книга первая)
Дорога издалека (книга первая)

Роман М. Хидырова «Дорога издалека» повествует о судьбе мальчика по имени Нобат. Детство и юность героя произведения прошли в условиях беспросветного гнета Бухарского эмирата. Множество тяжелых жизненных ударов обрушивается на Нобата. Знакомство и дружба с русскими рабочими-большевиками помогают забитому бедняку обрести мужество, встать на путь активной классовой борьбы. Впоследствии Нобат под именем Николая участвует в первой мировой войне и Великой Октябрьской социалистической революции, становится командиром отряда Красной Армии и расправляется с приверженцами эмира на берегах Амударьи.Книга написана в увлекательной форме, автор красочно изображает происходящие события. Роман был ранее издан на туркменском языке, теперь читатель имеет возможность познакомиться с ним в переводе на русский язык.

Мамедназар Хидыров

Проза / Историческая проза / Роман, повесть / Роман