– Посмотрим, куда они ведут, – сказал я.
Мы двинулись по следу, прячась за деревьями – на случай, если лучник вернётся. Он делал длинные шаги, и ноги глубоко вдавливались в снег: было понятно, что человек бежал. Отпечатки сапог точь-в-точь походили на те, которые привели нас к башне. Теперь они вели прямо к реке. И, что любопытно, здесь заканчивались.
– Он перешёл на ту сторону, – сказал Том.
Однако, сколько мы ни вглядывались, мы не видели на другом берегу следов, идущих от реки. Они просто… исчезли. Как и от пропавших детей.
– Может, у него была лодка? – предположила Салли.
Он мог легко спрятать её среди деревьев, но река казалась слишком мелкой даже для обычной вёсельной лодчонки. Вдобавок на снегу бы остался след, если бы человек сволакивал лодку в воду. Мы не нашли ни шеста, ни отпечатков вокруг деревьев, к которым можно было бы её привязать. Ничего. Всё выглядело так, словно следы просто ушли в воду и исчезли.
Глаза Тома расширились:
– Вы же не думаете…
– Что это была Белая дама? – докончил я. – Нет. Стрелы в нас летели отнюдь не призрачные.
Наоборот, теперь стало ясно, что наш враг – из плоти и крови. Неясно другое: кто он и почему всё это делал. И куда делся. Зачем человек пошёл к реке?..
– Следы! – внезапно сказал я.
– Какие следы? – спросил Том.
– Те, что привели нас к башне. Давайте-ка вернёмся.
Мы пошли обратно в Хук-Реддейл, двигаясь вниз по течению. Том возражал, но мне теперь было уже почти не страшно. Я помнил, как бешено колотилось сердце, когда мы входили в заброшенную деревню впервые. Я боялся сверхъестественного. Теперь я понял, что накрутил сам себя. В этом-то вся и суть: легенда о Белой даме была пугалом для всех. Мы нашли часть головоломки. А ещё одна отыскалась в деревне…
Я остановился у реки, разглядывая снег, и увидел то, что искал.
– Смотрите.
У воды виднелись две цепочки следов. Одни шли от деревни, другие – к ней. К дому с плоской крышей – и обрывались у задней стены. На камнях остались влажные отпечатки, а часть снега на крыше осыпалась.
– Подними меня, – сказал я Тому.
Он повиновался, и я увидел крышу. Она провалилась с северной стороны. Следы вели по крыше к передней части дома.
– Вот как он обманул нас, – сказал я, когда Том поставил меня на землю. – Он вышел из реки и залез на крышу. Отсюда наблюдал за нами. Пока мы рылись в том первом доме, он поспешил к башне, оставляя следы, а потом по ним же вернулся назад. И мы решили, что кто-то вошёл внутрь. Затем лучник вернулся к реке…
Я замолк, лихорадочно соображая. И вдруг в голове вновь возникла та странная картинка – человек-птица. Чумной доктор Мельхиор.
На сей раз я понял почему: страх и ложь. Всё, что мы слышали, было ложью.
Я смотрел на отпечатки подбитых гвоздями сапог.
Следы… Река… Белая дама…
Теперь я понял. Понял, кто забирал детей и как он это делал.
– Пошли! – сказал я и ринулся обратно к реке.
– Эй! – крикнул Том. – Куда ты?
– В лес, – ответил я. – Надо повидаться с Сибил.
Глава 36
Мы спешили на юг, следуя за течением реки Экс. Путь занял несколько часов, и мы ни на миг не могли позабыть о лучнике: что, если он вернётся? В лесу мы подскакивали от страха при каждом треске ветки, а на открытых холмах бежали с такой скоростью, что лёгкие пылали огнём. Но вот наконец мы оказались южнее поместья Дарси, возле искорёженного великана.
После утренних событий я начал приглядываться к любым отпечаткам на снегу, и потому, выйдя на поляну, заметил много следов, ведущих к дому Сибил. Кто-то – несколько человек – приходили к ней совсем недавно.
Мы осторожно двинулись к хижине, и тут я увидел кровь.
– Том!
Он тут же спрятал Кроху себе за спину и выхватил шпагу. Я подошёл к кровавому пятну, разглядывая следы. Они рассказали довольно внятную историю. Здесь произошёл бой. Снег под деревьями был разбросан и вытоптан как минимум дюжиной сапог. Вокруг большого кровавого пятна алело множество маленьких точек. Цепочка красных капель на снегу вела к хижине.
Медленно и осторожно мы тоже двинулись к ней, подойдя к двери дома Сибил. Из трубы поднималась тонкая струйка дыма. Судя по следам, победители не стали преследовать раненого. Тем не менее я не спешил войти внутрь, а постоял, прислушиваясь, но до меня доносились лишь шум ветра, хлопанье крыльев Бриджит над головой и далёкое посвистывание одинокого скворца.
Дверь в хижину была приоткрыта. Я кивнул Тому. Он упёр в дверь кончик шпаги и толкнул её.
– Эй? – окликнул я.
Нет ответа.
Я решил рискнуть. Прижавшись спиной к косяку, я заглянул в дверной проём.
Внутри была только Сибил. Она лежала, скорчившись, у очага. Дрова совсем прогорели, и гаснущие угли испускали слабый свет.
– Сибил? – позвал я.
– Добро пожаловать, барон, – тихо ответила она.
Мы вошли, и я опустился на колени рядом с женщиной. Она лежала неподвижно, уткнувшись в пол и прижимая руки к животу. Пряди седых волос падали ей на лицо.
Сибил приподняла голову. Её кожа была серовато-белой, как пепел в очаге. Взгляд переместился на Тома, сжимающего в руках Вечность.
– Если вы явились, чтобы воспользоваться этим, то, боюсь, опоздали.