Вопрос, очевидно, был неправильным, потому что на мгновение все фейри, слышавшие его, уставились на Эша в немом изумлении. Эш же действительно не понимал: у Лесного короля дети были неприкосновенным сокровищем, которое холили и лелеяли, и прекращалось это, только когда дети становились взрослыми и их отправляли в мир людей. Лесной король повелел так, и никому из лесных фейри в голову бы не пришло обидеть ребёнка.
— Если повелитель желает смотреть, я покажу, — нашёлся, наконец, рыцарь-фейри. И, не дожидаясь ответа, нежно провёл рукой по шее мальчика. Тот с улыбкой посмотрел наверх, на рыцаря, и выгнулся, подставляясь под ласку. И даже когда по горлу зазмеилась тонкая ранка, он улыбался. И когда она загорелась, и кровь полилась на ключицы жидким огнём, он улыбался, и Эш чувствовал его радость, а фейри вокруг облизывались. Очевидно, удовольствие состояло в этом — заставить человеческое дитя чувствовать ярко, счастье или боль — неважно. А потом выпить это чувство, как деликатес.
«Неудачники», — подумал Эш, когда понял это. Ему и собственных чувств хватало, чтобы ещё на человеческих сидеть, как на каком-то наркотике.
— Ты ошибся, — выплюнул он, и огонь вокруг взметнулся в ответ вспыхнувшей в нём ярости. — Это нисколько меня не веселит.
— Как скажешь, господин. — Рыцарь-фейри поклонился и повёл мальчишку за собой.
Тот шёл, зачарованно улыбаясь, пошатываясь, и кровь текла по его груди. Эш поморщился: даже эстетики в этом не было. Какие-то… ущербные они здесь все. Не такие, как он. И он должен стать их королём? Ха!
А потом мальчик оглянулся, и Эш замер — вместо очарованного ребёнка он увидел другого, испуганного, покорного, тощего и несчастного, не смеющего поднять голову, со спутанными длинными волосами и запавшими тоскливыми глазами. «Господин…»
Всё тут же пропало, утонуло в клубах дыма, только Эш теперь с отчётливой ясностью понял, что ждёт этого мальчишку. Он отвернулся и принялся смотреть на пляску огня.
Ну и что? Это не тот, этот — другой. Почему Эша должна волновать судьба людей? Почему его вообще должна волновать чья-то судьба?
А утром Эш искупался. В собственной спальне. Точнее, в спальне своего отца. В кровати- гнезде, где лесному фейри было не очень удобно, и Эш уже задумался о перемене мебели. Теперь можно было не задумываться, потому что кровать поплыла и наверняка испортилась. Перина и шкуры волков всплыли тоже. И всё это под довольное:
— Ну что, красавчик, вот ты меня и нашёл!
Мокрый Эш остолбенело уставился на старуху-ведьму с бала. Та стояла с пустым деревянным ведром и улыбалась от уха до уха. Зубы у неё отсутствовали почти полностью, так что улыбка вышла замечательная.
— Да чтоб ты сама так поплавала! — прошипел, наконец, Эш, оглядывая спальню. Величественной и королевской её теперь никто бы не назвал.
— А и поплаваю, — отмахнулась ведьма. — Делов-то! Я ж чего пришла-то…
В дверь заглянул рыцарь-фейри. Увидел мокрого короля в компании с безобразной ведьмой, понимающе улыбнулся.
— Господин, если вам полукровки по душе…
— Во-о-он! — заорал Эш, и пламя в комнате (а здесь оно неожиданно появлялось всюду, даже на потолке) вспыхнуло ярче.
— Да ты чего орёшь-то? — удивилась ведьма, когда дверь захлопнулась. — Он, чай, не глухой.
Эш яростно посмотрел в ответ.
— Тебя, может, ещё полить? А то ты, кажись, не остыл… — рассуждала старуха.
— Почему я всё ещё не отправил тебя искупаться в огне? — хрипло поинтересовался Эш.
Старуху это нисколько не впечатлило.
— Так умный потому что. И знаешь, что кроме меня тебе никто не поможет. — И посмотрела насмешливо.
— Мне не нужна помощь, — процедил Эш.
— О-о-о, ещё как нужна, — усмехнулась ведьма. — Ты как Испытание собираешься проходить, если тебе неведомо даже, что делать?
Эш встал и навис над ней. Старуха — ростом ему по грудь — не испугалась нисколько. Она только ткнула в эту самую грудь узловатым пальцем.
— И ты не-знаешь-как-быть, — в такт словам она постукивала пальцем. — И спросить не можешь, ибо гордый очень. Дурень.
Эш, прищурившись, смотрел на неё. Куда как проще было бы выкинуть её в окно или позвать стражу, чтобы это чудо человеческое увели и… что там огненные делают с наглыми полукровками?
Но как быть с этим демоновым Испытанием он так и не узнает.
— А времечко идёт, — протянула старуха.
— Послушай, ведьма, — начал Эш, — откуда мне знать, что ты и правда знаешь, что говоришь? Если мне ничего про Испытание не известно…
— Ты чокнутый подменыш, потому и не знаешь, — фыркнула ведьма. — Вся страна в курсе. Ох, чудушко ты моё… Ну, гляди сам. — И ткнула пальцем в стену напротив двери.
Стена качнулась, как дымка, и на ней проступили огненные символы.
— И так по всему замку, если пожелаешь. Ну ты читай, читай, чего на меня-то уставился? У меня на лбу условия не написаны.
Эш отвернулся, посмотрел на руны — древний фейрийский, сколько ж ему столетий? Или тысячелетий?
— И что это значит?
— Ты читать не умеешь?
— Умею, — хмуро отозвался Эш. — Что нужно найти? Какая-то чепуха!