Читаем Украденное дитя полностью

— Почему именно кровь Ричарда? — вырвалось у Фриды.

— Потому что он сын седьмого сына, миледи, так мне объяснили, — ответил Генрих. — Ричард, как колдун, скажи, мне не солгали?

— Нет.

— И твоя кровь действительно поможет оживить обряд Эша.

Ричард помедлил.

— Ненадолго.

— Почему?

— Быстро кончится.

Император усмехнулся. Фрида прижала руку ко рту, потом попробовала было заговорить, но Генрих её перебил:

— Что-то подсказывает мне, что ты не дашь увести себя так просто, не так ли, Ричард?

— Я нужен моей госпоже, — отозвался Ричард, глядя на Фриду.

— Ну конечно. Твоя преданность впечатляет. Тогда скажи, Ричард, а ты мог бы оживить эту волшебную схему и провести обряд?

— Ваше Величество, — выдохнула Фрида. — Я видела схему и, поверьте, невозможно…

— Мог бы, — упал ответ Ричарда, и Фрида задохнулась.

— Ричард, вас это убьёт!

— Фрида, будьте добры, не вмешивайтесь, — бросил император. — Итак, ты мог бы. Что ж, послезавтра ты и твоя госпожа приедете во дворец. Очень советую тебе попытаться и всё сделать, как нужно — или в обряде жертвой станешь ты, Ричард. И тогда ты не сможешь защищать свою госпожу.

— Ваше Величество!

— Фрида, успокойтесь. — Генрих встал. — Что ж, приятной ночи. Буду с нетерпением ждать вас. Миледи…

Фрида даже не стала его провожать. Она действительно встала, но, когда император скрылся за дверью, пошатываясь, подошла к Ричарду.

— Вы с ума сошли! Ричард, ту схему невозможно… Я… Нет, вы уезжаете. Немедленно. Я не могу, или он возьмётся за мою семью, я знаю. Но я не позволю, чтобы вам по капле выжали кровь!

Ричард слабо улыбнулся и осторожно взял её за руки.

— Не нужно, моя госпожа. Не волнуйтесь, этого не случится.

— Но… Ричард, вы же понимаете: либо вы умрёте в этом обряде, проводя его, либо станете его жертвой, как полукровки! Нет, я не…

— Пожалуйста, не волнуйтесь, госпожа, вам вредно. — Ричард поднёс её руки к губам и осторожно поцеловал. — Благодарю вас за заботу, но я не собираюсь умирать. Если я умру, я не смогу защищать вас. Пожалуйста, успокойтесь.

За окном застучала по мостовой карета императора. Зацокали кони его гвардейцев. А за дверью что-то спрашивал лорд Валентин, и в ответе экономки звучали панические нотки.

Фрида вырвалась.

— Вы не понимаете! Я не… Что вы… дела… е…те…

Обняв её, Ричард легонько коснулся губами виска Фриды. Она обмякла и тут же задышала ровно — заснула.

— Вы должны отдохнуть, госпожа, — сказал Ричард, укладывая её на постель. — Я всё сделаю.

Этого Фрида уже не слышала — она сладко спала, спокойно и без сновидений. Как заходил к ней лорд Валентин, она не слышала тоже. И как холодно он поинтересовался у Ричарда, что тот здесь делает. А позже заглянула экономка с лимонадом в графине. Поставила на прикроватном столике вместе с бокалом. Подоткнула аккуратно одеяло и тихонько закрыла дверь.

И позже, как в заснувшем доме тихо прокрался Ричард — и вышел в ночь неизвестно куда.

Зато потом, в глухой колдовской час перед рассветом сквозь сон Фрида слышала тихие шаги. Странно, дверь спальни вроде бы не открывалась…

Шаги остановились у кровати. Потом Фрида почувствовала знакомое тепло и запах дыма, привычный и успокаивающий. Кто-то склонился над ней, и Фрида потянулась к нему, улыбаясь.

— Эш…

Рогатый фейри ласково улыбнулся ей.

— Любовь моя.

— Ты мне снишься, — прошептала Фрида, с нежностью глядя на такие знакомые черты. — Эш… Прости меня… Я не…

— Тс-с-с, — фейри прижал палец к её губам. Он был как пепел, его палец. — Фрида, любовь моя, скажи, где амулет, который дал тебе отец?

Фрида широко распахнула глаза.

— Амулет?

— Защитный амулет, — кивнул Эш, и взгляд Фриды приковали его рога. — Тот, благодаря которому ты скрывала свою истинную суть даже от меня. Скажи мне, где он.

Фрида моргнула.

— Эш… Твои рога… Странно видеть их без позолоты.

— О, — фейри улыбнулся. — Не было времени. Амулет, Фрида. Прошу тебя, он мне очень нужен.

— Сейчас. — Фрида осторожно села. Солнце в животе горело очень ярко и просто жгло изнутри. — Да… Ты хочешь, чтобы я отдала его тебе?

— Подарила, — улыбнулся фейри. — Иначе он не станет работать.

— Да, — повторила Фрида. — Конечно… — Она медленно встала, прошла босиком к трюмо. Лунный свет лился в открытое окно, освещая всё вокруг, так что даже свечи зажигать не пришлось. Фрида вытащила секретный ящичек, открыла шкатулку.

— Эш, любимый, подойди, — попросила она. — Мне что-то… нехорошо.

Фейри шагнул к ней. И, когда до него было уже рукой подать, Фрида резко развернулась и швырнула в него железную пыль.

Фейри взвыл. Фрида метнула в него два лежавших на дне шкатулки железных кинжала и бросилась к двери. Вдогонку ей нёсся нечеловеческий вой, дым и огонь. Сами собой вспыхнули занавески, брызнул на пол бокал с прикроватного столика, загорелся халифатский пушистый ковёр. Фрида рванула дверь, выскочила за порог и понеслась по коридору. Навстречу ей бросились лакеи…

— Прочь! — кричала на них хозяйка. — Про-о-очь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Фейри и люди

Похожие книги