Читаем Украденное время полностью

– Дороти! Прием! – громко воскликнул Уиллис прямо ей на ухо. Прием? Она нахмурилась, и корочка на губах треснула.

– Прием? – повторила она, не вполне понимая, что это значит.

– О, прекрасно! Тебя отлично слышно, – сообщил Уиллис. – Посмотри налево и опиши, что видишь!

Дороти вдохнула морозный воздух – так глубоко, что легкие защипало. Ветер бил ей в спину, угрожая сорвать ее со «Второй звезды». Она повернула голову и прижалась щекой к корабельной обшивке.

И увидела над собой лестницу. До ее нижних ступенек было несколько дюймов.

– Вижу лестницу, – с трудом выговорила она.

– Отлично, – успокаивающим тоном сказал Уиллис. – Хватайся за нижнюю ступеньку.

Дороти пронзил ледяной страх. Для того чтобы схватиться за ступеньку, придется оторвать руку от стенки корабля, за которую она изо всех сил держалась. Но ветер дул с беспощадной силой. Он раздувал рубашку и брюки, и ткань неистово хлопала под его порывами. Одно неверное движение – и ее снесет, точно обрывок бумаги.

Она покрепче ухватилась за стенку судна и покачала головой.

– Ветер…

– Ремни не дадут тебе упасть.

Внутренний голос в панике завопил: «Не надо! Он врет! Ты умрешь!» И Дороти наверняка бы его послушала, вот только в голове зазвучал и другой, не менее настойчивый голос, до боли похожий на мамин.

«В нашем мире трусам не место», – говорил он.

Расслабив левую руку, Дороти потянулась вверх и схватилась за нижнюю ступеньку ровно в тот миг, когда ее швырнуло в сторону. Ветряная воронка закрутила ее. Ноги соскользнули с твердой поверхности. Дыхание перехватило…

Но она успела схватиться за ступеньку и тут же ощутила под пальцами холодный металл. Всеми силами вцепившись в перекладину, она стала подтягиваться, борясь со стихией. Мышцы заныли от напряжения.

– Получилось! – сказала она, крепко ухватившись за ступеньку обеими руками.

– Отлично! Теперь лезь наверх.

Карабкаться оказалось еще сложнее. Стоило Дороти оторвать руку от лестницы, как ветер нападал на нее с новой силой, точно пытаясь столкнуть ее с дурацкого кораблика с настойчивостью ребенка, скидывающего муравья с бревна. Но на этом бедствия не кончались. От холода руки и ноги совсем задеревенели и почти перестали слушаться. Пальцы так замерзли, что она с большим трудом хваталась за ступеньки. Безжалостные порывы ветра били ей в лицо, от них страшно слезились глаза, затуманивая зрение, но она боялась поднять руку и стереть эти слезы.

– Дороти?

– Еще чуть-чуть, – тяжело дыша, отозвалась Дороти, взбираясь на последнюю ступеньку. А потом подняла голову и ахнула.

Ей открылось изумительное зрелище. Как ни крути, а любоваться анилом на борту «Звезды», сквозь грязное стекло – это одно, а увидеть его своими глазами, пускай и затуманенными от слез, – совсем другое.

Стены туннеля были сотканы из дыма, облаков и тумана. На первый взгляд они казались серо-алыми, но чем дольше Дороти всматривалась в них, тем больше цветов различала. Вот в плотном дыму мелькнул оранжевый всполох. А вот – красный. Где-то далеко, за туманной завесой, сверкнули белые огоньки. Дороти показалось, что это звезды. Десятки, нет, тысячи, целые галактики звезд, таящихся за дымом и туманом. Подул ветер, стену застлала собой мрачная туча, и звезды тут же погасли, точно их никогда здесь и не было. По туннелю пронесся низкий мрачный гул.

Дороти никогда не была религиозным человеком, но, по ее представлениям верующий, погруженный в молитву, ощущал то, что она пережила сейчас. Ее вдруг накрыло волной благодарности за возможность увидеть своими глазами всю эту красоту.

– Дороти!

Дороти мотнула головой. Любуясь на туманные стены, она совсем утратила счет времени. Усилием воли она заставила себя посмотреть на корабль.

– Я здесь! – торопливо ответила она.

– Ты должна добраться до приборного отсека. Ты его видишь? Ищи на обшивке выемку, похожую на трещину.

Дороти окинула стенку корабля внимательным взглядом и заметила щель, о которой говорил Уиллис.

– Вижу!

– Теперь надо открыть дверцу. Сунь пальцы в выемку и потяни.

Дороти сделала в точности как он сказал – нырнула пальцами в щель и потянула. Дверца приоткрылась на полдюйма. Дороти проворно скользнула под нее рукой.

Но тут на нее обрушился новый порыв ветра. Он с силой распахнул дверцу, и та оглушительно ударилась о стенку корабля. «Вторая звезда» резко дернулась, и ее отшвырнуло к дальней стене анила.

Дороти вжалась в обшивку, зажмурившись, чтобы только не видеть, что творится вокруг. Казалось, ее кружит, точно волчок. Мир вокруг завертелся, зарябил огоньками и красками. Во рту стало горько – Дороти испугалась, что ее вот-вот стошнит.

И вдруг все кончилось. Корабль перестал вертеться, а ветер исчез. Дороти не сразу осмелилась поднять голову. Она долго стояла, вжавшись щекой в холодный металл и тяжело дыша.

– Дороти! Ты меня слышишь?! Ты цела?! – обеспокоенно спросил Уиллис.

Дороти шумно выдохнула.

– Да, я здесь! Все в порядке…

Кусок льда размером с теннисный мячик вынырнул из дымной стены и со всей силы врезался в корабль всего в паре дюймов от Дороти. А следом за ним – еще один. И еще.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тёмные Звёзды (Роллинс)

Темные звезды
Темные звезды

Завершающая часть фантастической трилогии о путешествиях во времени от автора бестселлеров New York Times Даниэллы Роллинс.Дороти оказывается совершенно одна. Роман мертв. Агентство защиты хронологии не хочет иметь с Дороти ничего общего. Черный Цирк ей больше не доверяет. И Эш… Эша больше нет.Дороти видела доказательства собственными глазами – она знает, что именно она убила Эша.Вопросы «как», «когда» и «почему» остаются без ответов.Но найденные пропавшие страницы из дневника Профессора вселяют в ее сердце слабую надежду.Без корабля Дороти не могла бы путешествовать во времени.И ради Эша Дороти сделает всё: она готова не только создать настоящее, которое защитит Эша, но и спасти то, что осталось от их разрушенного мира.Новые приключения, путешествия в прошлое и будущее, запутанные тайны, противостояние злу и любовь, которой не страшны ни время, ни смерть.

Даниэлла Роллинс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги