Двум полицейским машинам, ехавшим за ними, повезло меньше. Одной удалось последовать за ними, но другая съехала с дороги и врезалась прямо в огромную кучу мусора.
— Повезло, что там был мусор, — крикнул Воуэн, сидевший рядом с Оуэном.
— Так всегда бывает в художественной литературе, — хотел сказать Оуэн, но вместо этого он просто вздохнул с облегчением, прежде чем снова врезаться прямо в своё вымышленное «я», так как Киль сделал очередной крутой поворот.
— Куда мы едем? — спросил мальчик-волшебник, оборачиваясь к Оуэну.
— Кого это волнует? — закричала Мойра, на мгновение выхватывая руль у Киля, и с диким выражением в глазах направляя машину в сторону пустого газетного киоска на обочине дороги. Газеты разлетелись в стороны и ударились о лобовое стекло полицейской машины, ехавшей прямо за ними, из-за чего машину резко развернуло и вертело, пока она не остановилась напротив нескольких припаркованных поблизости автомобилей.
— Откуда ты знала, что так произойдёт? — с благоговением в голосе спросил Оуэн.
Мойра выглядела смущённой, но потом развернулась к ним.
— Ох, отлично! Я просто хотела заглянуть в газетный киоск.
— Хорошо, мы останавливаемся прямо сейчас! — объявил Оуэн. — Киль, тормози!
Киль ударил по тормозам, несмотря на громкий вопль Мойры, а Оуэн с Воуэном оба врезались в сиденья перед ними. Несмотря на боль, Оуэн изо всех сил старался быть благодарным, что, по крайней мере, они не умерли.
— Все на выход! — крикнул Оуэн, пытаясь открыть свою дверь, но ручки там не было.
— Задние двери полицейской машины не открываются изнутри, — сказал ему Воуэн. — Это для того, чтобы держать преступников внутри.
Преступники. Так оно и есть. Даже если они не поджигали библиотеку, теперь они угнали полицейскую машину. О, и оказали сопротивление при аресте, сбежали из полицейского участка и ещё около дюжины других вещей. Мог ли Оуэн действительно сейчас спорить с инспектором Брауном, что он невиновен?
Киль открыл дверцу Оуэна снаружи, и тот вывалился на тротуар, затем отполз от машины, прежде чем встать, Воуэн двигался сразу за ним.
— Мы всё делаем неправильно, — произнёс Оуэн, когда вдалеке зазвучали новые сирены. — Мы продолжаем бегать с места на место вместо того, чтобы подумать. Так не разгадывают загадки!
— Так ты действительно не разгадаешь загадку, — сказал Воуэн.
— Хорошо, тогда ты реши её, если такой умный, — предложил Оуэн, задаваясь вопросом, был ли он когда-нибудь таким раздражающим. — Что означает расследование и поиск улик, а затем сопоставление их в единственный вывод, который имеет смысл.
— Хватит уже думать! — вспылил Киль. — Иногда полезно просто действовать.
— Это не та история, в которой можно просто действовать, Киль, — возразил Оуэн. — Нам нужно думать головой!
— Подумай о подсказке, которую дал тебе Дойл! — сказал Воуэн, когда вой сирен стал ближе.
Оуэн вздохнул.
— Это не ключ к разгадке. Это ничего не значит! По инструкции? Всё, что это значит, это… — И тут он замолчал. По инструкции. Как в книге.
Это с самого начала было подсказкой, а Оуэн даже не заметил. Дойл практически точно сказал им, где находится Бетани, и Воуэну пришлось указать на это.
— Я знаю, куда мы направляемся, — прошептал Оуэн. — Вперёд! — И с этими словами он бросился бежать.
Воуэн побежал за ним с широкой улыбкой на лице, за ним последовал Киль и, наконец, Мойра, которая с тоской посмотрела на полицейскую машину, которую они оставили позади.
— Я вернусь за тобой, любовь моя! — прокричала она. — Не забывай меня и наше слишком короткое время, проведённое вместе. Ты всегда будешь в моём сердце!»
Глава 30
— Эй, мы здесь уже были, — сказал Киль, глядя на всё ещё дымящуюся библиотеку. В какой-то момент прибыла вторая пожарная машина, и даже спустя столько времени пожарные продолжали направлять шланги на тлеющее здание.
Оуэн не мог спокойно смотреть на библиотеку, даже зная, что это не совсем его реальность. Действительно ли это имело значение? Конечно, это всё вымышлено, но это было место, которое люди могли посетить и найти двери в другие миры. Все книги сгорели. О чём сейчас думала его вымышленная мать? Насколько сильно была разрушена вся её жизнь?
Мальчик повернулся к Воуэну, не зная, что сказать. Если его вымышленное «я» испытывало хоть толику печали и ужаса, которые испытывал он, то Воуэн должен быть потрясён.
— Я должен был предупредить тебя, — сказал ему Оуэн.
Но Воуэн, казалось, не слышал его и просто смотрел на библиотеку.
— Дойл действительно зло, и его нужно остановить, — тихо произнёс он. — Для этого нужен настоящий герой, не меньше.
Оуэн помолчал, затем коснулся плеча Воуэна.
— Ты в порядке?
Воуэн подскочил, словно не ожидал, что Оуэн был рядом.
— Итак, каков план? — спросил Воуэн, его глаза яростно сверкали. — Как думаешь, где Бетани?
— О, я надеюсь, она не сгорела, — проговорила Мойра, печально глядя на остатки библиотеки. — Я так буду скучать по своему золоту….