– За это вам следует поблагодарить сонар, – отозвалась-таки я, встав у камина. Его тепло вмиг окутало тело, которое начало потихоньку замерзать. – Из множества изображений он выбрал то, что меньше всех отражало действительность. При взгляде на него складывалось впечатление, будто это я вас целую, а вы от меня отбиваетесь.
– Вас мне тоже стоит поблагодарить. За Брэдли. Хоть на какое-то время перестала осаждать. Настырная девчонка. Ни дня покоя не дает, – выпалил маг, сжав добела губы.
Выходит, Бриджит изрядно его доконала. Несмотря на слова признательности, я ощутила, как жар смущения опалил щеки. Пусть огневик не выступил с обвинениями, из услышанного было ясно, что до него дошел слух о его неумении целоваться.
– Можете надевать, – не глядя на меня, произнес он и подошел к поленнице, чтобы заняться чулками.
Я посмотрела на мага, убедилась, что он не наблюдает за мной, метнулась к креслу и спряталась за ним. Однако на миг все же ощутила на себе его горячий взгляд. Фыркнув, точно колючий ежик, присела на корточки, сбросила подбитый мехом плащ и схватила еще теплую сорочку. Стоило натянуть ее на голое тело, как рядом с меховой накидкой приземлились чулки. Вслед за ними прилетело платье и легкий плащ.
– Готовы к поискам? – полюбопытствовал глава, едва я показалась из-за обветшалого кресла.
– Как никогда ранее, – отозвалась с довольным видом.
Оказывается, порой человеку для счастья нужно очень мало – сухая одежда, тепло и забота пусть малознакомого, но такого красивого мужчины.
– Тогда за дело! – скомандовал лорд Кристендер и потер руки, предвкушая исход дела. – Заодно, если повезет, найдем чай.
Глава 7
Ящики письменного стола оказались пусты: ни листочка, ни использованного пера, ни грифеля. На книжном стеллаже та же картина. Благо, в буфете нашлись две железные кружки и пара щепоток травяного чая, от которого исходил приятный аромат чабреца, мяты и дикого шиповника.
«Снега на улице полно, проблем с водой не возникнет. Так что после поисков сможем насладиться горячим питьем», – подумала я и закрыла дверцу рассохшегося серванта.
Глава тем временем взялся прощупывать каждый дюйм обивки софы и кресла. Ничего. Отчаявшись, он решил изучить ведро с золой и вскоре извлек оттуда крохотный обрывок, на котором при тщательном разглядывании нам удалось различить часть наброска.
– Он все сжег, – заключил маг с мрачным видом. – Миссис Стайлз оказалась права: мы ничего здесь не найдем.
– Выходит, чувствовал угрозу. Но все равно не сходится. Артефактор погиб через два дня после отправки книги. Думаю, лорд Стайлз понял, что ее перехватили, когда брат не явился на следующий день. Понимал и то, что неприятели дышат ему уже в спину, поэтому сжег записи, – принялась я рассуждать. – Наверное, дома мужчина тоже все подчистил, чтобы не подвергать жену опасности. Однако! Раз он вызвал брата, значит, хотел показать разработку или же рассказать, где спрятал. Уничтожить ее у лорда Стайлза не поднялась бы рука. Ведь, со слов супруги, он за всю жизнь не создал ничего путного, тем не менее мечтал войти в историю артефакторики. Судя по всему, мужчина полагал, что последнее изобретение и есть великое открытие, которое увековечит его имя. Бывший ректор помог бы брату с воплощением мечты и после гибели, если бы не умер сам. Но подобного исхода артефактор не предусмотрел. Вряд ли он мог подумать, что Бэзла не станет в тот же день. Значит, магическая вещица или очередное послание с указанием ее местоположения где-то здесь. Кстати, вы заметили доску над дверью? – указала я кивком на кусок невзрачной древесины. – Она выглядит довольно свежо на фоне рассохшейся и облезлой мебели. Морской воздух не успел оставить на ней свой след. Следовательно, ее повесили недавно.
Я прочла заклинание и взмахнула рукой. Струя остывшей воды незамедлительно вырвалась из таза, пролетела над нашими головами и сбила загадочную доску. Лорд Кристендер спешно поднял ее и нахмурился.
– Здесь есть надпись. Похоже, выжжена наспех. Огонь очистит, огонь укажет, огонь откроет…
– Какой стихией повелевал бывший ректор? – продолжила я размышлять.
– Огнем. Его брат, очевидно, тоже, – протянул в ответ глава и начал осматриваться по сторонам, словно ему в голову закралась идея. Спустя минуту он уверенно заявил: – Здесь мы ничего не найдем! Нам нужно в башню! Идемте!
«Но там ужасно холодно!» – заворчал внутренний голос.
Тем не менее оставаться одной в крохотной комнатке, в которой совершенно негде было спрятаться, я не испытывала желания. Да и как можно остаться в стороне, когда проделан долгий путь и перенесено столько испытаний? Один снегопад и скачка на лошади чего стоили!
Ректор убрал засов с двери, ведущей на дозорную площадку, поманил меня и стал подниматься по веренице ступенек. В помещение без заминки хлынул поток морозного воздуха. Дабы не выстуживать временную обитель, я рванула вслед за магом. Плотно прикрыв за собой дверь, взяла в руку подол платья, чтобы не запутаться в ворохе ткани и не свернуть шею при подъеме по лестнице, и сделала первый шаг.