Столь же непримиримы диаметральные позиции сторонников концепций «колониального статуса» Украины в Союзе ССР («социалистической империи») и их оппонентов, доказывающих, что таких вершин во всех областях жизни, а может быть, и прежде всего, в национальной, как в 20-е – 80-е гг. ХХ столетия, то есть в период вхождения УССР в братский Советский Союз, украинское государство никогда не достигало и вряд ли достигнет в ближайшей перспективе.
Перечень подобных «разобщающих» специалистов сюжетов и вопросов, усиленно волнующих общественное мнение, влияющих на массовые настроения, может быть без труда продолжен: их очень много. Но, апеллируя уже к названным явлениям – примерам, думается, вполне объяснимо желание не просто собрать, механически свести воедино (не свалить все в кучу, а расставить «по своим местам») максимально возможное количество фактов, но и обязательно использовать в палитре реконструируемых картин прошлого все реально доступные, «говорящие сами за себя» документы. При этом важно не избегать обильных извлечений из источников (хотя «цитатничество» нередко, реже – справедливо, осуждается как прием «вчерашнего дня»), стремясь сохранить, по возможности, как можно адекватнее передать до тонкостей, мельчайших деталей сущность каждой позиции, заключенной в сохранившихся письменных памятниках. А это обусловливает необходимость воспроизведения не селективной (на уровне отдельных примеров, в результате – «усеченной») информации, заключенной в их носителях. В подавляющем большинстве случаев, впрочем, наверное, практически всегда, настоящий, подлинный эффект приближения к истине, особенно в потенциально контроверсионных ситуациях достигается включением в аргументацию как можно более целостных (без любых купюр) материалов.
Думается, что необычайный успех книги украинского интеллектуала, крупного ученого и общественного деятеля И. М. Дзюбы «Интернационализм или русификация?» (после своего написания в 1965 г. она несколько раз переиздавалась у себя на Родине, а также выходила в десятках переводов на различных языках за рубежом) не в последнюю очередь заключается в непоколебимом стремлении доказать правоту авторских позиций не только подбором убедительных, неопровержимых фактов, оригинальностью, глубиной суждений, выверенностью бескомпромиссных оценок, но и тщательнейшим изучением и воспроизведением в издании огромного пласта документальных источников идейно-теоретического содержания и характера. В первую очередь это относится к использованию источников «конца ленинской и начала сталинской эпохи» (конечно, последний термин весьма условен, несет больше временную смысловую нагрузку).
Очевидно, талантливый мастер-публицист хорошо понял (отчасти, может и интуитивно предвосхитил), каким притягательным результатом это может обернуться у заинтересованного, пытливого читателя, незаангажированного ученого и мудрого политика. Несомненно, учитывалась и специфика столь интригующей и ответственной темы, не допускающей верхоглядства и декларативности.
И еще об одном нюансе. Автор предлагаемой книги стремился во всех возможных случаях сделать подтверждающие ссылки и процитировать документальные материалы преимущественно в первом издании (или как можно более раннем, то есть, хронологически приближенном к датам событий). Например, это было чрезвычайно важно при обращениях к стенограммам ХІІ съезда РКП(б), Четвертого совещания ЦК РКП с ответственными работниками национальных республик и областей 1923 г., когда выступления И. В. Сталина, Х. Г. Раковского, Н. А. Скрыпника, М. В. Фрунзе, Г. Ф. Гринько еще не успели претерпеть определенных «редакционных вмешательств» при подготовке собраний сочинений, или включения тех или иных текстов в тематические сборники документов, опубликованных позже. Неизбежным оказалось влияние конъюнктуры в вопросах, где любой акцент или даже знак препинания, не говоря о купюрах, имели особый вес и значение.
С другой стороны, нельзя было не принимать во внимание и обстоятельств, так сказать, «обратного свойства». Если в переизданных вариантах при их подготовке были исправлены (по оригиналам документов, прежде всего, архивных) допущенные ранее ошибки (даже технические), восполнены пропуски, а то и купюры, требуется иной подход. Нужен тщательный перекрестный сравнительный анализ текстов изданий разного времени, мотивированный выбор вариантов, которые объективно представляются наиболее аутентичными, в результате – предпочтительными. Именно так приходилось поступать, имея в распоряжении, скажем, стенографические отчеты Х съезда РКП(б) 1921, 1933 и 1963 гг., документальные сборники «Образование СССР» 1949 и 1972 гг., журнальные воспроизведения материалов из секретных архивных фондов конца 80-х – начала 90-х гг. прошлого века.
Естественно, источниковедческая критика и оценка, составляющие предмет специального исследования, не входили в задачу их отражения в текстах данного труда, оставались, что называется, «за кадром». В книгу вошли только конечные результаты проводившейся историко-критической работы.