Читаем Укрощая демона (СИ) полностью

— Гаара-сама, если вы хотели побыть один, то нужно было просто об этом сказать.

Песок в одно мгновение лег на землю, как будто бы ничего не было, и Акеми в душе облегченно выдохнула.

«Не испугалась?» — не поверил своим глазам песчаник. Холодный и даже равнодушный тон той, кого, возможно, только что намеревались отправить на тот свет, заставил его растеряться, хотя внешне его замешательство никак не проявлялось. Его временный порыв напугать незнакомку, увидеть, как на ее юном лице отразиться ужас, и как она с криками убежит, себя не оправдал.

— Так мне уйти, Гаара-сама? — спросила Акеми, посмотрев на парня и слегка улыбнувшись.

— Все равно.

Воспользовавшись снисходительностью, она, не задумываясь, осталась и демонстративно ухватилась пальцами за металлические прутья ограды. Через полминуты молчания, тишину нарушил сам повелитель песка:

— И ты не думаешь, что я тебя убью?

Девушка удивленно посмотрела на него. Гаара теперь ее не игнорировал, а, напротив, смотрел прямо в глаза, наблюдая за реакцией.

Акеми на это лишь невинно и дружелюбно улыбнулась:

— С чего бы это? Вы ведь не монстр, в самом деле…

На его лице отразилось некоторое недоумение. «Не монстр…?» — про себя повторил он и отвел взгляд. Даже он думал иначе…

— А почему вы здесь один в такой поздний час? — спросила куноичи, заранее зная ответ на свой вопрос. Гаара всегда был один. Виной этому, как и его бессоннице, был он — однохвостый демон Шукаку, заключенный в теле парня.

— А ты? — выдержав паузу, переадресовал он вопрос, как будто бы сам уже всё сказал.

Этого Акеми не ожидала и снова слегка улыбнулась. Правду ему знать было ни к чему, а врать не хотелось. Теперь то обстоятельство, что песчаник так и не ответил, сыграло на руку — ничто не обязывало отвечать ее.

Стоять дальше на одном месте казалось бессмысленным, к тому же, девушку как-то по-детски радовало то, что Гаара пошел на контакт.

— Идем? — спросила она, не стирая с лица по-детски счастливой улыбки. И, не дожидаясь вопроса «Куда?», взяла Гаару за руку и потащила его за собой. Но он не сопротивлялся. Казалось, ему было все равно, куда идти. Однако Акеми всего лишь обошла ограду и привела его к тем самым качелям, за которыми они наблюдали еще несколько минут назад.

Освободив руку Гаары так же внезапно, как и схватила, девушка села на качели. Парень растерялся и взглянул на ладонь, на которой еще сохранилось тепло ее прикосновения. Он так же растерянно перевел взгляд на Акеми.

— Ненавижу эти качели! — как-то радостно проговорила она и расплылась в улыбке, заметив, что столь серьезный и безэмоциональный парень теряется все больше и пребывает в состоянии легкого шока.

— Если ты их ненавидишь, то зачем на них сидишь? — наконец, смог выдавить из себя ошеломленный Гаара, которого странные выходки незнакомки заинтересовывали все больше и больше.

— Просто так, — невозмутимо ответила девушка с таким удивлением в голосе, как будто песчаник спросил что-то совершенно очевидное. — Вы ведь тоже их терпеть не можете? — тихо добавила она, поднимаясь на ноги.

Гаара ничего не ответил и, скрестив руки на груди, посмотрел на Акеми таким холодным взглядом, что ей стало совсем не по себе. Он заставил девушку пожалеть о своем вопросе. Прочитав в ее глазах легкий страх, парень ухмыльнулся. Какое-то торжествующее чувство овладело им от мысли, что он оказался прав: «Как я и думал — она ничем не отличается от остальных».

Но девушку лишь задела высокомерность Гаары. Отчего-то, ей совершенно не хотелось, чтобы он принимал ее за одну из тех, кто убегает, поджав хвост, едва заметив его неблагосклонность. К тому же, Акеми и не была из таких людей. Юную куноичи всегда тянуло к нему, несмотря на то, что он действительно внушал трепетный страх. В нем она чувствовала что-то, чего не было в других…

— Чему вы ухмыляетесь? — совершенно серьезно, нахмурившись, спросила она и скрестила на груди руки, скопировав позу парня.

Тот удивленно приподнял брови — скорее, он ожидал, что незнакомка сбежит уже через пять секунд после того, как он кинет на нее свой жаждущий крови, заставляющий трепетать от страха взгляд, но этого не произошло.

— Не понимаю. Если ты меня боишься, то почему ты до сих пор здесь. Ты ведь хочешь убежать, не так ли? — спросил Гаара, зловеще улыбнувшись.

— Нет! — почти выкрикнула девушка, отчего песчаник уставился на нее во все глаза. — Я не хочу убегать… Да, я боюсь вас. Не скрою. Я и не говорила, что не боюсь! — продолжала она свою пламенную речь. — Но знаете, Гаара-сама, страх — это не все, что управляет людьми. Я здесь не потому, что не чувствую страха, а потому что хочу побыть с вами! — проговорила Акеми, но тут же запнулась и замолчала, осознав смысл того, что только что сказала.

В воздухе повисла звенящая тишина. И только поднявшийся ветер со скрипом слегка раскачивал старые качели.

Девушка боялась поднять глаза на Гаару, и щеки предательски пылали от смущения. Он молчал… И это молчание угнетало ее больше всего.

«Дура!» — отругал Акеми кто-то изнутри и окончательно убедил ее в неосмотрительности предпринимаемых действий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы