– Пора ложиться в постель, – объявила Эдда, но ее голос звучал как-то не очень уверенно. Она явно не знала, как на это среагирует молодая жена.
– Мерри, дорогая, мы пока еще мало знаем друг друга, но я легла в брачную постель, не зная, чего ожидать, и чувствовала себя очень неловко. Понимаю, что твоя мама давно умерла, и, скорее всего, у нее не было возможности поговорить с тобой о первой брачной ночи. – Эдда сделала паузу, прикусила губу и спросила: – Ты знаешь, что должно произойти?
– Нет.
– Что ж, тогда… – Она сделала паузу, снова прикусила губу, вздохнула и улыбнулась. – Знаешь, теперь я понимаю, почему моя мама ничего мне не объяснила. Она только сказала: «Он будет знать, что делать. Просто подчиняйся мужу и делай то, что он говорит».
– Если вам неловко, можете не говорить.
– Нет, все в порядке. – Эдда ободряюще похлопала ее по руке. – Легче, когда всё знаешь.
– Ладно, – наконец твердо проговорила Эдда. – Понимаешь, мужчины сложены не так, как женщины. У мужчины есть… – Она опять замолчала, в очередной раз прикусила губу, потом просветлела лицом, словно решила сложнейшую задачу, и продолжила: – Ты когда-нибудь видела, как повар разделывает цыплят?
– Да.
– Так вот, значит, ты видела, как повар отрезает у цыпленка шейку, прежде чем бросить ее в суп. У мужчины есть примерно такая же между ногами.
– Цыплячья шейка? – удивилась Мерри… Она ни за что бы не назвала так ту часть тела мужчины, которую ей один или два раза приходилось видеть.
– Что-то вроде, – нахмурилась Эдда. – Только побольше… во всяком случае, когда мужчина возбужден…
– О… – Слов у Мерри не было.