– Алекс! – с тревогой окликнула она. – Что с тобой? Что случилось?
Он потряс головой, словно пытался отделаться от наваждения, и рывком привлек жену к себе.– Я хочу тебя, Мерри. Немедленно.
– Хорошо, – мягко сказала она, тщетно стараясь высвободиться и избежать его железной хватки. Но он так сильно прижал ее к себе, что дышать стало вообще невозможно. Она никогда не чувствовала ничего подобного, но не сомневалась, что сейчас ее муж был не в себе. – Все в порядке. Все будет хорошо.
Она старалась успокоить разошедшегося супруга, но он принял ее слова за разрешение действовать, что-то пробормотал и повалил на постель.Мерри на секунду замерла, но потом начала отталкивать его. Больших усилий на это не потребовалось, поскольку он поднялся сам и, стоя на коленях, начал срывать с себя одежду.– Алекс, – начала Мерри, – ты должен остановиться и подумать. Ты ведешь себя как безумец.
– Да, – не стал спорить он, стягивая с себя тунику. – Ты превращаешь меня в безумца.
– Нет, подожди, – поспешила сказать она и села, заметив, что он возится с завязками на своих брэ. – Я думаю, тебя чем-то опоили, что-то дали. Ты сейчас не в своем уме. Ты…
Закончить она не успела, поскольку Алекс как раз справился с завязками на брэ, позволил им упасть на колени и неожиданно сильно толкнул ее на спину. Он набросился на жену, как голодающий на изысканное яство. Его губы впились в ее рот, вынудив замолчать, руки, казалось, были везде, а ногой он пытался раздвинуть ее бедра. Зная, что не готова принять его, и опасаясь боли, Мерри сопротивлялась. Она сжала ноги, сцепив щиколотки, и немного повернулась под ним на бок. Он не мог сделать то, что хотел, не прибегая к откровенному насилию.Так далеко он еще не заходил и не хотел насиловать жену. После короткой борьбы он поднял голову и сказал:– Мерри, пожалуйста.
– Я не готова, – отчаянно выкрикнула она, стараясь довести этот факт до его сознания раньше, чем он возобновит атаку, – ты делаешь мне больно.
Алекс моментально замер, немного отстранился и взглянул на жену. В его глазах Мерри увидела тревогу и поняла, что ей удалось пробиться сквозь пелену безумия. Несколько мгновений они хранили неподвижность, потом Алекс снова напрягся, и Мерри испугалась, что он возобновит натиск. Собственно говоря, так он и сделал, только совсем иначе. Он глубоко вздохнул, потом медленно потянулся к ее рту, но на этот раз он себя уже контролировал. Его губы были твердыми и требовательными, но не грубыми, как раньше. Несмотря на собственный настрой, Мерри почувствовала, что ее тело оживает, начинает отзываться на его натиск.Когда она немного расслабилась, поняв, что бояться больше нечего, Алекс оторвался от ее многострадального рта, и его губы заскользили по щеке вниз, потом по шее и плечу. Когда на их пути оказалась тонкая ткань сорочки, они продолжили свой путь и вскоре сомкнулись вокруг затвердевшего соска. Алекс ласкал его до тех пор, пока ткань не стала влажной.