Читаем Укрощение строптивого (СИ) полностью

- Не стоит вторгаться в личное пространство незнакомого человека, который хочет всего лишь спокойно выпить, тем более, не стоит хамить ему.

- Браво! Давно не видел столь впечатляющего ответа на хамство, – произнёс инспектор и оставил в покое карман, в котором лежало табельное оружие. – Я намеревался вам помочь, но теперь вижу, что в помощи вы не нуждаетесь.

Незнакомец бросил на него взгляд своих чуть прищуренных голубых глаз, подобный блеску молнии, и, мгновенно поняв, что от Грега не исходит угрозы, улыбнулся.

- В помощи - нет, а вот в компании – да. Вы согласны посидеть со мной и немного выпить? Позвольте представиться: капитан, вернее, отставной капитан Джон Ватсон, - он протянул руку.

- Инспектор Грегори Лестрейд, с удовольствием, - Грег пожал руку своего нового знакомого, на которой, как он сразу заметил, не было обручального кольца. – Но я предлагаю посидеть не здесь, а дома у моего жениха.

- Боитесь, что он будет ревновать, почуяв запах другого альфы? – высказал свою догадку Джон.

- Нет, просто я хочу вас познакомить. Вы ведь, насколько я понимаю, недавно приехали в Лондон, и у вас нет ни семьи, ни работы? – Джон кивнул. - Майкрофт – очень влиятельный человек, возможно, он сделает вам выгодное предложение.

Они сидели втроём, утопая в мягких кожаных креслах в гостиной старого фамильного особняка Холмсов, размером с небольшое футбольное поле, и неторопливо потягивали скотч. Выслушав рассказ Грега о том, как легко бравый капитан справился с троими, Майкрофт расплылся в улыбке. Как следует рассмотрев Джона и удовлетворившись выводами, которые позволила сделать его дедукция, он решил, что новый знакомый вполне подходит на роль кандидата в женихи.

- Джон, я вижу, что вы – серьёзный человек, ищущий своё место в мирной жизни, - начал Майкрофт. - Однако можно забрать человека с войны, но нельзя забрать войну из человека. Вам одновременно нужны стабильность и экстрим. Я могу предложить вам и то, и другое плюс финансовую поддержку, если вы согласитесь жениться на моём брате.

- Я спокойно отношусь к деньгам и не стану жениться только ради них. Однако финансовая поддержка была бы не лишней первое время, пока я не найду работу, а потом я верну всё до последнего пенни, - Джон приятно удивил Майкрофта подобной реакцией на его коммерческое предложение. - Почему вы готовы выдать своего брата за первого встречного? Что с ним не так? Он инвалид, урод или, быть может, бесплоден?

- Ничего подобного, мой брат здоров и красив, вот только очень строптив и распугал своим неадекватным поведением уже с полсотни претендентов на его руку. Пока я не выдам его замуж, родители не позволят мне жениться, а нам с Грегом уже не терпится завести ребёнка, - решил раскрыть все карты Майкрофт, поняв, что с прямолинейным Ватсоном нельзя вести себя иначе. - Я не предлагаю вам покупать кота в мешке. Приходите завтра вечером на Бейкер-стрит, и сможете познакомиться с Шерлоком. Если вы поладите, то свадьбу можно будет устроить в следующее воскресенье.

- Вы так торопитесь… А если он мне не понравится? – всё это казалось Джону очень подозрительным. Уж не пытаются ли всучить ему беременного или больного омегу? Хотя пока Ватсон не подписал никаких бумаг, он мог в любой момент отказаться от женитьбы.

- Уверен, что понравится. Вопрос в том, сможете ли вы с ним справиться, - этот хитрый лис знал, как можно вынудить Джона согласиться на авантюру – бросить ему вызов.

- Ну что ж, посмотрим… - протянул Ватсон, до крайности заинтригованный тем, что представляет собой его потенциальный жених, и заметил, как обрадовался просидевший в напряжении в течение всей их беседы Грегори.

Комментарий к Глава 1 О бедном омеге замолвите слово

* https://www.youtube.com/watch?v=v53rA0ott2Q

========== Глава 2 Смотрины ==========

Пока мужчины болтали на первом этаже с домовладелицей Шерлока, его мать поправляла галстук и приглаживала гелем непослушные волосы младшего сына, чтобы её мальчик выглядел сегодня идеально. Одновременно с этим она давала ему последние наставления:

- Думаешь, меня кто-то спрашивал, хочу ли я замуж? Я хотела заниматься научной работой, а не вытирать ваши сопливые носы и печь пироги мужу, но такова наша омежья доля. Я тебя прошу, помолчи хоть пять минут. Сиди себе тихонько на диване, смотри в пол и колупай штукатурку, как положено скромному застенчивому омеге, и, даст Бог, хоть этот жених от тебя не сбежит, - она поцеловала его в лоб и вышла.

Ага… сейчас он всех заколупает… Шерлок сдёрнул с шеи ненавистный галстук и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, затем растрепал волосы и вальяжно развалился в кресле. В дверь интеллигентно, в смысле негромко, постучали.

- Ну! Чего надо? – рыкнул Шерлок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы