Шерлок пожал узкую тёплую ладонь и улыбнулся, представив, как будет ворчать родня по поводу его недостаточно интеллигентной работы. Мистер Хэмилтон вышел из кабинета лёгкой пружинистой походкой, оставив после себя шлейф необычного аромата и тайны. Интересно, кто он такой и почему работает здесь? Бета бухнул на стол стопку стандартных бланков, которые предстояло заполнить Шерлоку.
========== Глава 16 «Небесный причал» ==========
У Шарлотты, конечно, была температура, но не такая высокая, как это описала по телефону Сара. К моменту, когда Джон, с трудом поймавший такси, вернулся домой, девочка уже спокойно спала в своей кроватке. Поцеловав её в лобик, Ватсон вышел из детской. До полуночи оставалась всего четверть часа. Джон позвонил Шерлоку, чтобы поздравить его с новым годом и попытаться помириться, но тот, похоже, отключил телефон. Возвращаться на Бейкер-стрит не имело смысла, и он остался с Сарой. В их недолгих посиделках под ёлкой было мало радости, поэтому вскоре Джон, сославшись на усталость, пошёл спать.
Ватсон считал, что Шерлок через некоторое время отойдёт и позвонит ему, как это бывало раньше, но время шло и эта иллюзия таяла, как предрассветный туман. Джон несколько раз звонил ему сам, но тот ни разу не ответил. Тогда альфа разозлился на него. Почему он так себя ведёт? Неужели он не понимает, что Джону тоже тяжело постоянно разрываться между долгом и любовью. Обиделся? Ну и пусть сидит там обиженный. Ничего, Джон подождёт. Всё равно рано или поздно омега не выдержит и сам позвонит ему. В конце концов, Джону есть о чём подумать, кроме этого махрового эгоиста.
***
Шерлоку тоже было о чём подумать. Он был настолько увлечён своей работой, что часто задерживался в лаборатории по вечерам, когда все кроме Хэмилтона разбегались по домам. Тот настолько живо интересовался, как успехи нового сотрудника, что Шерлок поначалу опасался, что шеф хочет присвоить себе его разработки. Однако тот охотно делился с ним своими идеями, и со временем настороженность исчезла. Заметив, что Шерлок зачастую забывает поесть, Эндрю стал приносить с собой то пакетик круассанов, то коробочки с китайской едой, чтобы поужинать вместе с ним, когда тоже оставался в лаборатории после окончания рабочего дня. Они быстро стали хорошими товарищами благодаря общим интересам и этим импровизированным ужинам. Лёгкий характер Эндрю, не стремившегося держать дистанцию с подчинённым, тоже способствовал их сближению. Поэтому для Шерлока не стало неожиданностью предложение мистера Хэмилтона съездить вместе с ним в конце марта на выходные в Суссекс. Тем более, что тот преподнёс приглашение посетить свой домик у моря так, как будто просил его об одолжении:
- Ненавижу свои дни рождения. Обычно я уезжаю куда-нибудь в глушь и отключаю мобильный. Ведь день рождения - это ещё не повод для праздника, а скорее причина подвести итоги прожитого года и поразмыслить над планами на будущее. Но на этот раз я не хотел бы оставаться в одиночестве. Я знаю тебя недолго, но за это время ты успел мне понравиться. Ты очень талантливый химик и неординарная личность. Поэтому я хочу пригласить тебя провести следующие выходные в моём доме в Истборне. Что скажешь? Надеюсь, я не нарушил твои планы?
- Я абсолютно свободен по выходным с тех пор, как расстался со своим мужем, впрочем, по будням тоже, - Шерлок и сам ненавидел все эти глупые праздники и был бы не прочь сбежать куда подальше от кучи шумных родственников, норовящих в очередной раз обсудить его личную жизнь и выдать по этому поводу своё авторитетное заключение.
- Я понял это, поскольку ты часто засиживался в лаборатории допоздна, - Энди заметил, как неуловимо изменилось лицо Шерлока при упоминании о супруге, значит, расстались они совсем недавно.
- Ты тоже расстался со своим альфой? - поинтересовался Шерлок, уже давно заметивший старую метку на шее у своего босса. - Дети остались с ним? Поэтому ты тоже практически живёшь на работе?
- У нас нет детей.
- Ты тоже не хотел рожать? Вы из-за этого расстались? – встрепенулся Шерлок, решив, что нашёл родственную душу.
- Нет. Долго рассказывать, прочти книгу, - грустно улыбнулся Эндрю.
- Отличная шутка, - оценил его чувство юмора Шерлок.
- Это не шутка. Я действительно написал книгу о своём браке и о том, почему мы с мужем развелись. Правда, это всего лишь электронная книга. Несколько лет назад из-за неё разгорелся громкий скандал. Ты и правда не узнал меня? Одно время я часто мелькал на телеэкранах, - не выдержал Энди, встретив очередной удивлённый взгляд Шерлока.
- Я не читаю газеты и почти не смотрю телевизор. Признаюсь, что твоё лицо показалось мне смутно знакомым, когда я увидел тебя в первый раз, однако тогда это не имело для меня значения, - ответил тот.
- Когда книга готовилась к печати, мой бывший муж, довольно известный актёр, подал на меня в суд за клевету, - продолжил Хэмилтон. - Однако он смог добиться лишь того, что книга не была напечатана ни в одном издательстве, но продолжает существовать в сети.
- Я прочту её, - пообещал Шерлок.
- Это не обязательно, так, к слову пришлось.