Читаем Укрощение строптивой полностью

Прости мне, дедушка, я обозналась, –От солнца я совсем сейчас ослеплаИ все круги зеленые в глазах.Теперь я вижу: ты почтенный старец;Прости, прошу тебя я, за ошибку.ПетручиоПрости, почтеннейший, и расскажи,Куда идешь. И если по дороге –Попутчиками будем мы охотно.ВинченциоСиньор, и вы, синьора-баловница,Что озадачили меня приветом,Зовусь Винченцио, родом я из Пизы.Иду же в Падую, чтоб навеститьСынка, с которым долго не видался.ПетручиоКак звать его?ВинченциоЛюченцио, синьор.ПетручиоСчастлива встреча нам, для сына – вдвое.Теперь уже по праву, не по летам,Вас милым батюшкой могу назвать,Ведь на сестре моей жены, вот этой,Женился сын твой. Ты не удивляйсяИ не горюй, – невеста первый сортИ по приданому, и по рожденью, –Такого свойства, что вполне подходитСупругой быть любого дворянина.Хочу обнять я старого Винченцио;И вместе к сыну твоему поедем, –Вот будет рад он твоему приезду!ВинченциоТы правду говоришь? Иль это шутка,Что шутники-проезжие нередкоСебе с попутчиками позволяют?ГортензиоНет, батюшка, я уверяю, нет.ПетручиоДа вот поедем – и увидишь сам;Раз пошутили, так уж нам не веришь?

Уходят все, кроме Гортензио.

ГортензиоОтлично. Мне Петручио придал духу.Теперь к вдове моей! А будет зла –Сам сделаюсь упрямее козла.

Уходит.

<p>Акт V</p><p>Сцена 1</p>

Падуя. Перед домом Люченцио.

Виден Гремио. Позади него Бьонделло, Люченцио и Бьянка.

Бьонделло

Тихонько, сударь, и поскорее: священник уже ждет.

Люченцио

Лечу, Бьонделло. Но, может быть, ты теперь дома понадобишься; оставь нас.

Бьонделло

Нет, я хочу видеть, как за вами захлопнется церковная дверь; тогда уже я со всех ног побегу к хозяйской двери.

Уходят Люченцио, Бьянка и Бьонделло.

Гремио

Дивлюсь я, – долго Камбио нейдет.

Входят Петручио, Катарина, Винченцио, Грумио и слуги.

ПетручиоВот двери дома, где живет Люченцио,А тестя дом подальше, возле рынка.Теперь я занят и оставлю вас.ВинченциоСначала вы должны со мною выпить.Вполне могу я угостить вас здесь,И на закуску что-нибудь найдется!(Стучит в дверь.)ГремиоТам заняты, сильнее постучите.

Педант высовывается из окна.

Педант

Кто это там так стучит, будто двери сломать хочет?

Винченцио

Дома синьор Люченцио, сударь?

Педант

Дома, сударь, но не принимает.

Винченцио

А если бы кто-нибудь принес ему сотни две фунтов на развлечения?

Педант

Оставьте ваши сотни фунтов при себе: пока я жив, он ни в чем нуждаться не будет.

Петручио

Видите, я говорил вам, что вашего сына в Падуе любят. – Послушайте, сударь, без глупостей: передайте, прошу вас, синьору Люченцио, что приехал его отец из Пизы, стоит здесь у дверей и желает говорить с ним.

Педант

Ты лжешь! Его отец уже приехал из Падуи и смотрит из окошка.

Винченцио
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги