Читаем Укрощенное сердце полностью

– Ты можешь больше не волноваться, – сказал Ньюлин, устремив оба глаза на Джослин. – Твоя дочь в безопасности. Никто не собирается причинять ей вред. – Потом его глаза снова пришли в движение, независимо друг от друга, и он повернулся к Джасперу. – Она предлагает сделку. Обмен ее пленницы на ваших. Каков будет ответ?

Джаспер почувствовал одновременно облегчение и удовлетворение. Он оказался прав насчет Ронуэн. Потом он напомнил себе, что сумел предсказать ее действия впервые, и энтузиазм исчез.

– Обмен? – переспросил он. – Почему мы должны соглашаться на…

– Мы согласны, – перебила его Джослин.

– Возможно, мы действительно согласимся,- начал Джаспер, а когда Джослин, пылая негодованием, взглянула на него, обнял ее за плечи. – Мы, конечно, обменяем пленников на Изольду, но дело это непростое. Ведь у Ронуэн один заложник, а у нас пять. Поэтому я предлагаю следующее: четыре валлийских мятежника на Изольду. Но Рис ап Овейн не будет являться частью этой сделки. Он останется в темнице Роузклиффа.

На обычно непроницаемой физиономии Ньюлина отразилось изумление. Джаспер явно сумел произвести впечатление на барда.

– Четыре валлийских мятежника на Изольду. Я передам ваше предложение Ронуэн.

Он уже повернулся, чтобы уйти, но Джослин схватила его за руку.

– С Изольдой все в порядке? Она не ранена? – Голос ее дрогнул.

Бард похлопал ее по руке.

– Она храбрая малышка, совсем как ее мать в таком же возрасте. Она со всем справляется.

– Скажи, что я люблю ее, – попросила Джослин, крепко сжав руку барда. – Скажешь?

– Непременно.

Ньюлин повернулся и заковылял по дороге.

Он вернулся меньше чем через час. На этот раз он ждал на дольмене, высившемся на опушке леса.

– Она согласилась? – спросил Джаспер, внимательно оглядывая лес.

Ньюлин отсутствовал недолго. Это значит, что Ронуэн и Изольда где-то рядом.

– Она не согласилась, – объявил бард.

– Что? – взвился Джаспер.

У него снова застучало в висках.

– Этого я и боялась, – пробормотала Джослин. – Она хочет освободить именно Риса. Они очень близки.

Очень близки. Джаспер пришел в ярость.

– Он останется моим пленником.

– А как же Изольда? Что будет с моей дочерью – твоей племянницей? – закричала Джослин. – Будь Рэнд здесь, он выпустил бы из тюрьмы самого дьявола, чтобы освободить дочь.

Джаспер тихо выругался. Это было правдой. Рис ап Овейн не имел такой ценности, как Изольда. Это он и сам понимал. Он пристально уставился на Ньюлина, который спокойно раскачивался взад-вперед. Бард ожидал решения. А мысли Джаспера лихорадочно метались в поисках выхода. Возможно, он сможет отправить своих лучших следопытов в лес на поиски.

– Ее здесь нет, – проговорил Ньюлин, словно отвечая на мысли Джаспера. – Она укрылась довольно далеко от Роузклиффа и Каррег-Ду.

Джаспер насмешливо покосился на барда.

– Ты отсутствовал меньше часа. Она не может быть далеко.

Улыбка Ньюлина была простой и ласковой. Но не его слова.

– Не все истины в этом мире непосредственно очевидны. Некоторые требуют веры, чтобы их распознать.

– И что я должен понять из твоего бормотания?

Джослин схватила деверя за руку.

– Ньюлин обладает знаниями, которых мы не имеем или не понимаем. Но он никогда не лжет. Я верю, что Ронуэн и Изольды нет поблизости. Советую тебе тоже поверить.

– Он знает, где девочка, а значит, может нам сказать.

– Все намного сложнее, Джаспер. Ты хочешь, чтобы эта страна была английской. Но здесь не Англия. Это Уэльс. И я валлийка. Наши обычаи не всегда легко понять.

Джаспер прищурился. Джослин права. Жители Уэльса – странный, пожалуй, даже мистический народ, имеющий множество предрассудков. Они отважные и верные, а на этом можно сыграть.

– Очень хорошо, – сказал он. – Если Ронуэн хочет освободить Риса, мы исполним ее желание. Но это будет стоить Ронуэн свободы. Мы обменяем Изольду на четырех пленных, а Ронуэн на Риса.

Впоследствии он сам себе не мог объяснить, почему сказал это. Двумя часами позже, шагая по стене, он обозвал себя дураком.

Ньюлин улыбнулся.

Джослин была исполнена радости и благодарности. Сейчас она, конечно, возбужденно считает минуты, оставшиеся до счастливого возвращения дочери.

У Джаспера было куда меньше причин радоваться. Согласится ли Ронуэн? И хочет ли он, чтобы она согласилась? В этом он не был уверен, и никак не мог разобраться в своих чувствах. Джасперу не хотелось отпускать Риса, но выбора не было. Изольду необходимо вернуть. К тому же он хотел получить лживую чертовку. Хотя не знал, что будет с ней делать и как долго продержит ее в замке.

Во всяком случае, достаточно долго, чтобы утолить безумное желание, которое она в нем вызвала. И чтобы преподать ей хороший урок.

Он попробовал побороть охватившее его властное всепоглощающее желание, разозлившись на самого себя. Он сделает Ронуэн своей пленницей и своей любовницей. И ее присутствие удержит Риса от нападения на Роузклифф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза