Читаем Укрощенное сердце полностью

Он подстегнул лошадь и поскакал вперед, заметив вдали Ронуэн. Ему одинаково сильно хотелось избавиться от до крайности раздраженного и не слишком умного валлийского мятежника и поскорее встретиться с Ронуэн. Интересно, она снова приготовила какой-нибудь трюк?

Джаспер привел с собой достаточно людей, чтобы разрушить любой план. Еще больше людей он расставил в лесу, чтобы они перехватывали всех, кто мог помешать обмену заложниками. Он больше не хотел разгадывать ее хитрые планы. Он хотел услышать признание, что он ее превзошел.

И все же какая-то часть его души страстно желала, чтобы она попыталась изменить своему слову. Ведь если она нарушит уговор, он сможет сделать то же самое. Он обеспечит безопасность Изольды, потом снова захватит мятежников и вернет их в подземелье замка. И получит Ронуэн.

Он остановил коня и дал сигнал своим людям придержать пленных. Ронуэн стояла одна на дальней стороне склепа. Ньюлин сидел на плоском камне наверху дольмена, раскачиваясь взад-вперед. Вот только Изольды нигде не было видно.

– Где она? – спросил Джаспер. – Я привел пленных. Где Изольда?

– Здесь! – донесся изнутри дольмена приглушенный голос, и из какой-то дыры выскочила ухмыляющаяся Изольда.

Ее никто не удерживал. Девочка побежала к Джасперу, и тот через мгновение подхватил ее и усадил на коня перед собой.

– С тобой все в порядке?

– Да, только я грязная и голодная. – Изольда повернулась и обняла дядю за шею. – Я ненавижу ее, – шепнула она. – Надеюсь, ты бросишь ее в темницу и никогда оттуда не выпустишь.

– Я сдержала слово, – напомнила о себе Ронуэн. – Надеюсь, ты сдержишь свое.

Джаспер встретил ее враждебный взгляд. Она была одета в свободный зеленый плащ, скрывавший большую часть тела. Но он легко мог представить себе все, чего не видел. Она была изящной и очень женственной. Девушка казалась хрупкой и уязвимой, и при этом обладала железной волей. Она ненавидела его, но со страстью отвечала на его поцелуи.

Рису она отвечала так же?

Возможно. Кстати, не исключено, что он пробудил в ней еще большую страсть, решил Джаспер и крепче стиснул зубы. Жестом он приказал своим людям отпустить пленных. Четверо валлийцев двинулись вперед. Двое несли одного из раненых товарищей. Другой ковылял впереди.

– В чем дело? – завопил Рис, яростно вырываясь из рук удерживавших его англичан. – Он нарушил слово! Ты видишь, Ронуэн, он нарушил свое обещание!

Джаспер не сводил глаз с Ронуэн и заметил укоризненное выражение, появившееся у нее на лице.

– Ты не сказал ему? – тихо спросила девушка.

– Я предоставляю это удовольствие тебе, Ронуэн. Это твоя жертва, а твой приятель считает, что ты ради него готова на все.

Она медленно обошла дольмен, остановившись, чтобы поговорить с лежавшим на носилках человеком, – ей хотелось убедиться, что его раны не смертельны. Потом она сделала глубокий вдох, словно набираясь таким образом сил, и пошла прямо к Рису.

Джаспер с трудом высвободился из цепких объятий племянницы и спрыгнул на землю, оставив Изольду в седле. Не обращая внимания на ее возражения, он крепко взял Ронуэн за руку.

– Не возражаешь, если я полюбуюсь его физиономией в тот момент, когда ты сообщишь ему цену его свободы?

Ронуэн выругалась. Но хотя слова были злыми, в ее глазах застыла боль. Она повернулась к Рису.

– Ты свободен. Можешь идти, – сказала она по-валлийски. – Но мне придется остаться.

– Нет! Нет! Ронуэн, как ты могла согласиться на такую сделку! – Рис изо всех сил вырывался из рук продолжавших удерживать его рыцарей. – Как ты могла выбрать его!

– Я не выбирала его. Это единственный способ обеспечить твою свободу.

При этих словах Джаспер вздрогнул и сильнее сжал руку девушки.

– Я боялась, что с тобой в плену может произойти несчастье, – сказала она Рису.

– А как насчет твоей безопасности? – взвился Рис. – Ты же не знаешь, что он с тобой сделает!

– Не волнуйся, я не пострадаю. Думаю, об этом позаботится Джослин.

– Джослин? – Рис презрительно сплюнул. – Она предала собственный народ. С такой же легкостью она предаст и тебя.

– Моя мама не предательница! – закричала Изольда, все еще сидевшая на коне Джаспера. – А ты плохой человек! Я тебя ненавижу!

– Все, хватит! – рыкнул Джаспер. – Он оттащил Ронуэн назад и взял своего коня под уздцы.

– Ты не получишь ее! Нет! Я не позволю! – вопил Рис.

Он извивался и брыкался, но тщетно.

Джаспер приказал одному из своих рыцарей посадить Изольду перед собой, поднял упиравшуюся Ронуэн и посадил на своего коня.

– Будь благодарным, мальчик. Если бы не она, твоя голова уже покинула бы твои плечи.

– Береги свою голову! – выкрикнул Рис.

Крики и всеобщую неразбериху прекратил Ньюлин. Он перестал раскачиваться и встал на дольмене. Потрепанный плащ развевался вокруг него, то поднимаясь, то опускаясь, хотя ветра не было.

У Изольды перехватило дыхание. Ронуэн застыла в руках Джаспера. Даже Рис перестал вырываться и затих. Маленький бард, казалось, стал шире и выше ростом. Джаспер отлично понимал, что все это лишь игра воображения, но тем не менее был изрядно впечатлен.

А потом бард заговорил. Его речь была медленной и мрачной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза