— Я понимаю, что это сложно осознать, но это так. Эйзерес вышел на тот уровень развития, когда для него перестали работать обычные законы физики, магии, времени. Он представляется собой разум, способный гнуть пространство и время так, как хочет, как считает нужным. Для него время — это величина, способная изменяться в любую сторону. Он может перемещаться по шкале времени и пространства без всяких ограничений. Как мы можем передвигаться по городам, странам и между мирами — точно так же Эйзерес может перемещаться между любыми точками пространства и времени. Вообще любыми, для него нет преград. Сейчас он не может так перемещаться, потому что Эффу расколол этот мир и замкнул его внутри себя, и я продолжаю удерживать этот раскол — иначе Эйзерес давно сбежал бы… Он пришел в этот промежуток времени с конкретной целью и будет следовать этой цели до победного конца. Он не остановится ни перед чем, он пойдет по любым головам. Он в себе уверен абсолютно. Считает себя полубогом. В общем-то, с фактической точки зрения таковым и является.
— Он Древний, что ли? — охнула я. — Какой-то сбрендивший маг, пришедший к нам из далекого прошлого?
Черт, а это многое объясняло бы…
— Нет, Лори, он не Древний. Он вообще не из прошлого.
— Тогда я не понимаю…
— Как ты думаешь, кто может знать всё о фортеминах, о сильных и слабых местах Наставника, о моей логике? — резко спросил Калипсо.
— Не знаю, — устало вздохнула я. — В голову никто, кроме тебя самого, не приходит.
— Верно, — тихо произнес Калипсо. — Никто, кроме меня…
— М-м-м? — я непонимающе посмотрела на Калипсо, но он продолжал стоять ко мне спиной и смотреть куда-то в окно.
Калипсо молча взмахнул рукой, и передо мной в воздух взвился сноп разноцветных искр, который быстро складывался в некую магическую голограмму. В считанные секунды искры сложились в фигуру мужчины с длинными волосами, в темно-синей одежде.
— Так выглядит Эйзерес, когда не прикрывается теневым мороком, — пояснил Калипсо. — Таким я видел его в тот день, когда мы столкнулись в храме.
Я тупо уставилась на искрящуюся голограмму и молча разглядывала ее, наверное, с минуту, не меньше.
— Но… Это же…
Я запнулась, не зная, что сказать, в шоке глядя на зависшую передо мной голограмму человека, который практически ничем не отличался от Калипсо, за исключением другой одежды и отсутствия пирсинга в брови и сережек в виде кинжалов. Ну и глаза у этого мужчины были ярко-фиолетовые.
— Эйзерес — это моё темное зеркало. Это — я из параллельной Вселенной, — очень тихо произнёс Калипсо, и его голос в звенящей тишине звучал набатом. — Из той худшей вариации дорожки будущего, где я не знаком с тобой, Лори. Где ты вообще не родилась. Где моим сердцем безраздельно завладела тьма.
Глава 19. Другой путь
Я молчала. Долго. Очень долго, минут пять так точно.
Калипсо не торопил меня и не стремился смотреть на мою реакцию. Впрочем, что-то мне подсказывало, что он как менталист и так прекрасно считывал все мои эмоции.
Я не знала, что сказать, и только в шоке смотрела на зависшую в воздухе волшебную голограмму. В голове не укладывалась новая информация…
— С ума сойти, — наконец выдохнула я, остро чувствуя, что теперь мне нужна немедленно не только бутылка светлого айлинора, но и чего покрепче. — Погоди, я пытаюсь переварить информацию… Она оказалась слишком неожиданной для меня, мне трудно в это поверить, но при этом я чувствую, что ты говоришь правду… Черт, ты точно меня не разыгрываешь? Это не шутка, не ошибка?
— Мне было тяжело принять новость об этом, — медленно протянул Калипсо. — Я перепроверил всё с десяток раз. Но ошибки быть не может — Эйзерес действительно является моей вариацией из другого будущего.
— А почему он выглядел иначе в тот день, когда срывал Печать Мироздания? — поинтересовалась я. — Он тогда был похож просто на грозовую тучку, которая не в состоянии принять нужный облик.
— Да он просто не хочет поддерживать человеческий облик. При желании легко может принять его, просто ему это больше не интересно.
— Но зачем? Зачем тебе… Ему… Этому Эйзересу всё это делать?