Читаем Укроти меня, или Грани возрождения (СИ) полностью

— Он пришел один, сбежал из дома, — коротко пояснила Агата, увидев Калипсо. — Как мы поняли из его сбивчивых объяснений, у мальчишки с недавних пор возникла проблема с магией. Он это объясняет как «в моих руках ломаются все игрушки», аура у него выглядит странноватой, похоже на какой-то жесткий дисбаланс. Родители постоянно на мальчика кричат, унижают, больше всего достается от отчима, который называет мальчика «темным отребьем». Сегодня его отчим впервые ударил — мальчишка не выдержал и сбежал. Ранее он слышал из разговоров взрослых слухи о том, что здесь, за Теневой пеленой, живет какой-то очень темный маг, который, по слухам, опять же, умеет вынимать темную магию из других людей. Мальчик решил, что ему терять нечего и пришел сюда попытать счастья.

Мальчишка кивнул в подтверждении слов Агаты и громко высморкался в замызганный носовой платок. Взгляд мой при этом упал на руки мальчишки, на которых я заметила вспыхнувшие на миг красноватые линии. Да и аура мальчишки при этом пошла крупной рябью, дисбаланс магии был налицо.

Я шумно выдохнула через нос и закусила нижнюю губу. Поймала себя на мысли, что мне чертовски знакомо вот это состояние бессилия. За той только колоссальной разницей, что мои родные всегда меня поддерживали…

Калипсо шагнул вперед, опустился на землю, став на одно колено так, чтобы глаза были на одном уровне с глазами мальчика. Тепло улыбнулся и спросил:

— Как тебя зовут, малыш?

— Б… Билкард, — всхлипывая, произнес мальчик.

— Ты очень храбрый, Билкард, — шире улыбнулся Калипсо. — Не каждый взрослый рискует пройти сюда за Теневую пелену, а ты так легко прошел ее самостоятельно, без взрослой помощи. Получается, что ты храбрее многих взрослых! А разве храбрые мальчики могут быть плохими?

Билкард слегка улыбнулся и неуверенно глянул на Калипсо. А тот как раз поднял с земли ветку, шепнул несколько слов, и ветка на его ладони с короткой серебристой вспышкой преобразовалась в игрушечную машинку. Ее Калипсо протянул мальчику и попросил:

— Можешь, пожалуйста, показать мне, как ломаются игрушки в твоих руках? Мне очень важно увидеть это своими глазами, чтобы понять, в чем дело.

— А вы не будете менять ругать за то, что она сломается? — испуганно спросил Билкард.

Он даже в спинку стула вжался глубже, словно бы пытался сталь меньше и незаметнее.

— Тебя тут никто ни за что не будет ругать, — улыбнулся Калипсо. — Ты не виноват в том, что твоя магия так бушует. Ты не плохой, просто твою магию нужно немного починить. Как сломанную игрушку. Но чтобы ее починить, мне нужно понять, что не так. Покажи мне это, пожалуйста.

Билкард снова шмыгнул носом и протянул вперед дрожащую ручку, словно бы жутко боялся взять машинку в руки. И, как только игрушка оказалась в его руках, она тут же покрылась странной черной коркой, руки мальчишки при этом снова вспыхнули красными жгутиками и быстро погасли. Машинка стала похожа на уголек, она даже слегка задымилась.

Мальчик испуганно оглядел толпу взрослых магов, собравшихся вокруг него, будто бы боялся, что все сейчас начнут кричать, ругать, бить. Никто, разумеется, так делать не стал, все лишь молча переводили взгляд с машинки на Калипсо. А тот осторожно взял обуглившуюся машинку в руки и повертел ее перед глазами, очень внимательно разглядывая каждую деталь.

— Как давно игрушки так ломаются в твоих руках? — спросил он.

— Раньше такого не было, — вновь всхлипнул Билкард. — Несколько месяцев назад началось… Я не знаю точно, когда.

— Наверное, по-нарастающей идет? — уточнил Калипсо. — Раньше не каждая игрушка так обугливалась, а в последнее время стало чаще, верно? И, наверное, в первые разы это была не целая почерневшая игрушка, а только частично она покрывалась такой коркой, да?

Мальчишка молча кивнул, нервно покусывая губы. Руки он свои снова убрал в карманы.

— Это касается только игрушек, или какие-то другие вещи тоже ломались? — уточнил Калипсо.

Мальчишка надолго задумался.

— Наверное, другие — нет, — медленно произнес он. — Только игрушки.

Мы с Калипсо переглянулись.

«Речь, конечно, не только об игрушках, потому что я сейчас из ветки сделал лишь иллюзию игрушки, так что, по сути, мальчик испортил ветку, а не машинку, — услышала я ментальный посыл Калипсо, подтверждающий ход моих мыслей. — Просто впервые у мальчишки так сломалась именно игрушка, он на этом зациклился, и дисбаланс магии уперся в это. Но это лишь самое зарождение его странной вспышки магии, и, если не лечить, то такой эффект будет активно прогрессировать и распространяться на любые прикосновения, которые в итоге могут стать смертельно опасными в том числе для людей».

Я покосилась на свои ладони, которые мне все еще было непривычно видеть без перчаток.

М-м-м, что-то мне это чертовски напоминает…

— А ты где именно живешь? — продолжал спрашивать Калипсо.

— Я… Не знаю, — смутился Билкард. — Не помню, как улица называется… Там такой парк рядом и…

— Просто посмотри мне в глаза и представь сейчас свой дом, — мягко перебил Калипсо. — Дом, парк, улицы, где ты обычно гуляешь. Я смогу по твоему взгляду понять, где именно ты живешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература