Читаем Укроти меня, или Грани возрождения (СИ) полностью

На устах Ильфорте застыла легкая светлая улыбка человека, который впервые за год на несколько мгновений встретился взглядом со своим сыном. Ему хватило этих мгновений, чтобы понять о состоянии и настроении Калипсо сейчас намного больше, чем можно было передать это словами.

Ильфорте тяжело вздохнул и уже собирался было развернуться к коллегам-инквизиторам, чтобы юркнуть с ними в телепортационную воронку, прикрывая отход инквизиторов в Штаб, контролируя обстановку вокруг и переход по телепортационной воронке, но взгляд его зацепился за странное шевеление в воздухе перед Теневой пеленой. Воздух там в одном месте на высоте примерно человеческого роста пошел мелкой рябью, и Ильфорте прищурился, пытаясь вглядеться в смутные очертания мужчины.

— Иль, ну чего ты застрял! — крикнул Морис за спиной. — Уходим!

— Погоди, там, кажется, этот, хм… Эйзерес, как ты его называл… Он никуда не телепортировался, просто скрылся в теневом мороке, или что-то вроде того… Что он делает?

— Да какая разница, что он делает?! — воскликнул Морис, шагнув к коллеге и хватая его за локоть. — Нам помогли, чтобы мы могли уйти, Иль! Ну же, уходим, нам этого мага не победить, он слишком могущественный!

Он с силой потянул Ильфорте на себя, но тот не сдвинулся с места, напряженно глядя в призрачные очертания Эйзереса, который стал более видимым. Волшебник что-то шепнул, глаза его сверкнули алой фиолетовой вспышкой, а от его рук в сторону Теневой пелены полетела странная энергетическая стрела — очень тонкая, алая и очень длинная. Стрела на секунду замерла, столкнувшись с Теневой пеленой, будто бы застряла в ней… начала ломаться и стала вдвое короче. Но потом стремительно полетела дальше… туда, за Теневую пелену, в сторону уходящих ребят. Траектория полета стрелы была очевидна, и Ильфорте Брандт в ужасе уставился на спину в черно-золотистой мантии, в которую метила стрела. Всё происходило за считанные доли секунды, стрела летела совершенно беззвучно, а Калипсо то ли не чувствовал приближения опасности, то ли так устал после большого выплеска силы, что временно был ослабший, то ли еще что… Ильфорте Бранд не мог этого знать. Но он совершенно точно знал, что любой ценой не допустит попадания красной стрелы в сына.

— Калипсо, БЕГИ! — проорал Ильфорте во всю мощь своих лёгких.

Проорал он это, уже пулей ринувшись за Теневую пелену, чтобы Эйзерес не мог ему помешать, и ускоряя себя магией фортемина, чтобы успеть кинуться наперерез стреле.

Глава 31. Добро пожаловать

[Лорелей]

— Вот тебе и крошка-совенок, — покачал головой Дельсон, с восторгом глядя на моего фамильяра. — Хэй, Эльгран, а ты у нас действительно огромный, оказывается!

Не только он восторгался черным совенком, который сейчас деловито чистил перышки, сидя на моем плече. Он не обращал никакого внимания на волшебников, которые толпились вокруг нас, пытались погладить совенка и восхищенно переговаривались между собой. Никто не ожидал от Эльграна подобных масштабов и стойкости в сражении. Никто и подумать не мог, что в таком крошечном совенке может таиться подобная мощь.

— Какой ты у меня молодец, — улыбнулась я, поглаживая Эльграна. — Я так тобой горжусь!

В крови еще кипел адреналин. Нет, я сама нисколечко не устала, я вообще мало колдовала, больше сосредоточившись на ментальной связи с Эльграном. Но очень переживала за своего илуна, опасалась, что он может пострадать в схватке так, что я потеряю своего илуна навсегда…

В первую очередь адреналин в крови кипел просто от наблюдений за всем происходящим. За инквизиторами, которых мы едва успели защитить. За Калипсо, который выглядел потрясающе красиво и опасно с этими своими фиолетовыми руками, гигантскую силовую проекцию которых он выпустил за Теневую пелену. Я вспомнила, что точно такие же энергетические руки смахнули в сторону летящие на Теневую пелену смерчи, когда я спасалась бегством от Клояна и пересекла черту Излома…

И, самое главное: адреналин в крови кипел от наблюдений за Эйзересом. Боже, вы бы видели мои глаза, когда я разглядела эту теневую тварь в центре энергетической воронки…

Почти точная копия Калипсо, разве что черты лица были какими-то более острыми, хищными. Очень схожая походка, жесты, ухмылки. Схожая аура, которую было легко перепутать, если не вглядываться очень внимательно.

Хорошо, что я впервые видела Эйзереса таким на расстоянии, а не в опасной близости в бою, потому что иначе точно впала бы в продолжительный ступор от жуткого диссонанса, возникшего в голове… Знала, что это не мой, не настоящий Калипсо, но все равно было морально сложно осознавать, против какого именно врага мы в этот раз сражаемся. Боги, дайте мне сил пройти весь этот творящийся хаос…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература