— Тш-ш-ш! Мы играем! — кортаво произнесла она, смешно прижав палец к губам и продолжая тихонько подбираться к большому шкафу в коридоре.
Волосы у Лиарры сегодня были ярко-красные. Сегодня — потому что девчушка не любила ходить с одним цветом волос больше одного дня и в свои три года научилась их постоянно перекрашивать простенькими заклинаниями. Родители поначалу пытались дочь от этого отговаривать, но потом махнули рукой и решили дать ей наиграться с этим вволю.
Лиарра тем временем добралась до шкафа и резко распахнула его дверцы с громогласным «Бу-у-у! Нашла-а-а!!».
Из шкафа с хохотом вывалились Заэль с Ильфорте, которые вообще непонятно как уместились в этом предмете мебели. Так они кубарем и плюхнулись на пол под хохот девчушки, которой было так смешно, что она аж ладошкой по паркету стучала, заливаясь смехом. Смех у Лиарры был такой звонкий и заразительный, что совершенно невозможно было не улыбаться, наблюдая за девочкой.
— М-м-м, лучшие солдаты равновесия развлекаться изволят, да? — протянул Калипсо.
— Отстань, нам весело, — со смехом отмахнулся Ильфорте, поднимаясь с пола и отряхивая мантию. — Давненько мы так не дурачились!..
— Пап, а что у тебя с волосами? — осторожно уточнила Лорелей, недоуменно глядя на отца с длинной косой, которая сейчас была нежного зеленого цвета.
— Угадай с одного раза, — прыснул от смеха Заэль, выразительно глянув на Лиарру. — Ваша негодяйка и меня слегка подкрасить решила. Сказала, что у меня цвет волос очень скучный, а еще — похожий на чистую бумагу, на которой можно рисовать. Ну и…
— И что, ты так легко ей дался в качестве чистой бумаги? — рассмеялась Лорелей.
— Думаешь, она меня спрашивала?! — картинно возмутился Заэль.
Но волосы свои все же быстро вернул заклинанием к обычному белоснежному цвету.
— А ты не дался под окраску, я смотрю? — хмыкнул Калипсо, глядя на своего отца.
— Я кремень. Заэль сдался быстрее, — отозвался Ильфорте. — Ну или тоже экспериментов захотел, а?
— М-м-м, Лиарра, солнышко мое ненаглядное, что ж ты волшебную формулу до идеала не довела? — негромко произнес Калипсо, присаживаясь на одно колено, чтобы обнять подбежавшую дочку. — Можно было бы и помощнее заклинание использовать… Посмотри, как быстро деда избавился от приятного салатного оттенка…
— Какой я тебе деда?!! — тут же взвился Заэль, прекрасно всё услышав. — У меня просто есть много детей, у которых есть тоже много детей!!
— И у некоторых их детей тоже есть дети? — изящно выгнул одну бровь Калипсо.
— Да! — громогласно произнес Заэль.
Еще и указательный пальчик вверх поднял для пущей убедительности.
Калипсо прыснул от смеха, но не стал развивать эту тему. Шепнул что-то на ухо дочке, поставил ее на пол, и Лиарра вместе с мамой побежала обратно к Заэлю, Ильфорте в гостиную, где за столом сидела Эльза и приветственно махала всем рукой оттуда.
Калипсо с улыбкой покачал головой и прошел не в гостиную, а в столовую, где увидел сосредоточенного Эрика, наливающего себе кофе.
— Один лишь господин Пророк как всегда серьезен, да? — протянул Калипсо.
— Я всего лишь предоставил всем сегодня свой особняк в качестве плацдарма для полного разноса, — театрально вздохнул Эрик. — Ну ничего, ничего… Потом я к вам в гости приду, я умею мстить красиво… Чай будешь?
Впрочем, спросил он лишь для виду, уже протягивая горячую кружку имбирного чая.
Калипсо кивнул и с удовольствием отхлебнул ароматный напиток, встал рядом с Эриком, вместе с ним наблюдая за дочкой, которая копошилась на диване, пытаясь поудобнее усесться на коленях у Ильфорте. В доме между столовой и гостиной вместо сплошной стены была стена с большой нишей с цветами, так что помещения хорошо просматривались. Впрочем, Калипсо больше поглядывал задумчиво на Эрика, что не ускользнуло от его внимания.
— Ты как-то странно на меня смотришь, — подозрительно сощурился он, отпивая кофе с молоком и ванильным сиропом.
— Понял, что ни разу прямым текстом не говорил тебе спасибо, — негромко произнес Калипсо.
И на вопросительно вздернутую бровь Эрика добавил:
— Ты вообще осознаешь, что всё это было бы невозможно без тебя? — он развел руками в стороны, как бы пытаясь указать сразу на всё и всех присутствующих. — Всё вот это вот безмятежное счастье… Вся эта победа над Эйзересом, внедрение теневой магии в нашу жизнь на постоянной основе, появление нового мира… Наши минимальные потери в том сражении и новые образовавшиеся семьи… Всего этого не было бы, если бы один гениальный пророк не предвидел такое развитие событий и не подстроил кучу крупных и мелких событий в течение многих лет так, чтобы мы дошли до этой точки.
— Это ты меня так хвалишь, что ли? — протянул Эрик, продолжая буравить Калипсо подозрительным взглядом.
— Эту шахматную партию ты сыграл блестяще, — пожал плечами тот. — Глупо было бы это отрицать.
— Ты, кажется, слегка приболел, дружище, — лениво протянул Эрик. — Глупо было бы это отрицать.
Калипсо рассмеялся, но взгляд его стал еще более задумчивым при взгляде на Эрика, который впервые так обратился к Калипсо.