Читаем Укротить сердце (ЛП) полностью

- Тебе идут цветы, ковбой. - Выйдя на крыльцо, я опускаюсь рядом с его милым подарком. Легко провожу пальцем по нежным лепесткам цветов. - Думаю, они нужны тебе по всему ранчо. - Я задыхаюсь, меня осеняет мысль. Я поднимаю на него глаза. - Может, тебе разбить сад?

В его глазах мелькает веселье.

- Сад, да?

- О, я думаю, сад очень нужен. На заднем дворе твоего дома. По утрам, когда ты будешь пить кофе, на него будет открываться чудесный вид.

Он хмыкает.

- Думаю, у меня и так чертовски хороший вид. - Его взгляд опускается на мои губы, и я вспыхиваю.

- Гортензии, - лепечу я. - Дельфиниум. Думаю, они будут расти здесь. - Я сияю. - Я могу показать тебе, как сажать.

Он усмехается.

- Я добавлю это в свой список дел. - Затем он опускается рядом со мной, наблюдая, как я погружаю руку в землю. - Я справился? - спрашивает он, загибая поля своей ковбойской шляпы, когда снова надевает ее на голову.

Хотя его голос звучит хрипло, вопрос задан искренне, и от этого мое сердце трепещет.

- Более чем, - говорю я ему, и его взгляд становится мягким и теплым.

Я снова смотрю на цветы. Я скучаю по своему саду, но мое сердце, моя душа пустили корни в земле Монтаны.

Я провожу пальцем по одному из цветков, рассматривая его вблизи. Великолепная смесь кремового, пыльно-розового и рубиново-красного. Я задыхаюсь, когда до меня доходит.

- Это Руби Эклипс21. - Я улыбаюсь ему. - Ты нашел цветок с моим именем.

Он изучает меня, прочищая горло.

- Похоже на то.

- Да, - шепчу я. - Похоже.

Когда я собираюсь встать, Чарли протягивает мне руку, помогая подняться.

Я прикусываю губу и задумчиво смотрю на него.

- Я должна вернуться к работе.

- Сделай перерыв. У тебя выходной.

Я упираю руку в бедро.

- Кто это сказал?

- Твой босс.

- Так вот ты кто?

- Ну да. И мои работники должны быть счастливы.

Я счастлива.

Даже слишком.

- Сегодня суббота, - говорит Чарли, сжимая мою руку. И тут я понимаю, что он все еще держит ее. Не отпускает.

Он бросает взгляд на мой компьютер на столе.

- В любом случае, тебе не следует работать, - говорит он своим низким, хриплым голосом.

Я смотрю на его пропитанную потом рубашку и пыльный «Стетсон».

- А как насчет тебя?

- Я подумал, что мы могли бы сходить куда-нибудь.

Я наклоняю голову.

- И чем займемся?

- Проведешь со мной день?

- И чем займемся? - переспрашиваю я, затаив дыхание.

Для меня это все, чего только я могу желать. Блаженство. Провести день с Чарли Монтгомери. Я слишком взволнована, чтобы беспокоиться о том, что будет после. Я просто хочу прожить сегодняшний день.

Я просто хочу его.

Протянув руку, Чарли убирает волосы с моего плеча и проводит пальцами по линии шеи, там, где бьется пульс. От этого естественного движения мое самообладание улетучивается.

- Думаю, мы могли бы вычеркнуть два пункта из твоего списка дел.

Теперь, когда Чарли знает о списке, я прикрепила его к холодильнику. Каждое утро я смотрю на него. Каждый пункт - как достижение, у которого мне не терпится поставить галочку. Даже если я с ним не до конца откровенна, мне приятно, что кто-то поддерживает меня в этом.

Я прикусываю губу, преисполненная надежды.

- Покатаемся на лошадях?

Улыбка на его красивом лице тает.

- Нет. Только не лошади, Руби.

- Тогда что ты предлагаешь?

- Мы пойдем куда-нибудь потанцевать. Полюбуемся восходом солнца.

Мое сердце делает сальто в груди. Это звучит идеально.

Звучит катастрофически.

- Я думала, мы не будем заниматься такими вещами.

Он ворчит в знак несогласия.

- Мы просто развлечемся. Вот и все.

- Я не знаю, Чарли… - Его руки скользят по моей талии, поглаживая изгиб спины. - Что, если я ужасно танцую? - шепчу я.

Его лицо озаряет умопомрачительная улыбка, которая заставляет меня забыть о том, что мы вместе только на лето. Я забываю, что это плохая идея.

- Это не так. Только не со мной. - Он кивает головой в сторону своего грузовика, припаркованного у дороги. - Давай. Поехали.

Сверкнув яркой улыбкой, я позволяю ему прижать меня к своей груди.

Это самое лучшее чувство. Что я кому-то нужна.

- Уходишь в середине рабочего дня? - Я провожу ладонью по его колючей щеке. - С каждым днем ты удивляешь меня все больше и больше, ковбой.

Его голубые глаза сверкают.

- Руби Блум, я могу сказать о тебе то же самое. - Он целует кончик моего носа. - Пойдем, поживем в свое удовольствие.

Глава 19

Чарли

- Мне нравится этот бар, - говорит Руби, ее глаза горят от любопытства, когда она опускается на табурет за высоким столом.

Я устраиваюсь рядом с ней.

- Лучше, чем «Пустое место»?

Она притворно вздыхает, а затем на ее милом лице появляется дразнящая улыбка.

- Не знаю. Здесь будет красивый ковбой, который унесет меня отсюда сегодня вечером?

Что-то острое пронзает мою грудь при мысли о Руби в объятиях другого мужчины.

- Если ты хочешь затеять очередную драку в баре, то конечно.

Она подпирает подбородок ладонью и улыбается.

- Может, я так и сделаю, ковбой.

Когда она называет меня «ковбоем», для моего сердца это все равно что подлить бензина в огонь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература