- Должно быть, он сбежал через окно спальни, - говорит приглушенный голос.
Еще больше приглушенных голосов. Топот сапог.
Когда я понимаю, что в коттедже есть и другие люди, я с трудом поднимаюсь в руках у Чарли. Мои глаза расширяются при виде выбитой двери.
Дрожащими пальцами я глажу его колючую щеку. Задыхаясь, я спрашиваю:
- Это ты сделал?
Он смеется, но лицо у него напряженное.
- Малышка, я должен был быстрее добраться до тебя, так или иначе.
- Господи, - произносит кто-то. - Тут все разгромлено.
Дэвис и Форд мечутся по гостиной. Два ковбоя никогда не выглядели такими готовыми убивать.
Форд смотрит на меня, в его карих глазах читается сострадание.
- Принцесса в порядке?
- Принцесса? - удивляюсь я.
- Нет, - рычит Чарли. - Нет.
- О нет, - всхлипываю я, наконец-то осмыслив слова Форда и осматриваясь вокруг. Горячие слезы наворачиваются на глаза. Мой бедный коттедж разгромлен. Я смотрю на свой уничтоженный ноутбук. Разбитые цветочные горшки и темная земля на ковре. Мой список дел, скомканный в углу. И…
- Моя шляпа, - шепчу я, пораженная. Моя красивая ковбойская шляпа, подаренная Чарли, лежит на полу, растоптанная, как цветок.
Обжигающие слезы льются из моих глаз, стекая по щекам.
- Мой коттедж.
Большой палец проводит по моей щеке.
- Ш-ш-ш. Все хорошо. Не плачь, малышка.
Чарли бережно поднимает меня на руки. Теперь, когда он смотрит на своих братьев, выражение его лица становится жестким. Его глаза пылают огнем.
- Тот же человек, который напал на Уайетта, напал и на Руби.
- Что? - Я обеспокоенно поднимаю голову. - Уайетт ранен?
Дэвис бросает взгляд в сторону Форда, а затем ласково улыбается мне.
- С ним все будет в порядке. Он сейчас дома у Чарли, его осматривает наш штатный врач.
В глазах Чарли вспыхивает гнев, но, заметив мой пристальный взгляд, он подавляет его.
- И ты идешь туда же, - говорит он хрипловато.
- Нет. - Я качаю головой, желая избежать любых столкновений с врачом. Напоминания о моем здоровье сейчас нежелательны. Только не тогда, когда у меня есть мой ковбой.
Я обвиваю руками его шею, борясь с желанием разрыдаться.
- Я в порядке, Чарли.
- А я нет, Руби. - На его лице отражается боль, и он прижимается своим лбом к моему. Из его груди вырывается прерывистый выдох. - Найти тебя такой, видеть тебя безвольно лежащей в моих объятиях … Я не в порядке. Совершенно точно не в порядке.
Нежными поцелуями он касается моих губ, виска, щеки. Удерживая мою голову на своей груди, он проводит рукой по моим волосам.
- Мне так жаль, - говорит он мне. От его голоса мне становится больно. - Мне очень, очень жаль.
Мой пульс учащается, осознание серьезности произошедшего захлестывает меня.
Мое сердце.
Мое здоровье.
Моя жизнь.
Мое безопасное пространство уничтожено.
Из легких вырывается крик. Я сжимаюсь в объятиях Чарли, прячу лицо у него на плече и плачу.
Он что-то негромко говорит своим братьям, и я позволяю ему обнять меня, наслаждаясь силой его тела.
- Ты в безопасности. Я с тобой, Руби. - Голос Чарли - это прерывистое обещание, дышащее убийством и нежностью одновременно. Он выносит меня из коттеджа и направляется к своей хижине, пока с неба падают капли дождя. - Я рядом, и я тебя не отпущу.
Глава 28
Чарли
Деревянные полы скрипят под моими сапогами, когда я меряю шагами коридор, моя ярость кипит. Снаружи гремит гром, и я бросаю взгляд на открытую дверь своей спальни. Руби лежит на кровати и вполголоса разговаривает с Куртом, штатным медиком, который работает на ранчо. Словно почувствовав мой взгляд, она поворачивает голову, чтобы встретиться с моим взглядом. Полуприкрытые глаза смотрят на меня, ее золотисто-розовые волосы разметались по подушкам, и она одаривает меня небольшой улыбкой.
Что-то защитное и первобытное вспыхивает во мне.
Война. Это чертова война.
Инстинктивно моя рука сжимается в кулак, и я поднимаю его, готовый нанести удар. Я хочу снова и снова впечатывать свой кулак в чье-то лицо.
- Если хочешь во что-нибудь врезать, подожди Вулфингтонов, - говорит Форд, когда они с Дэвисом поднимаются по лестнице.
Я перевожу дыхание и разжимаю кулак.
- Я собираюсь их убить.
- Полегче, чувак. - Форд хлопает меня по плечу. - Не теряй голову.
- Это уже, блядь, произошло, - бурчу я, запустив руку в волосы.
Вулфингтоны не понимают, что они натворили. Никто не смеет прикасаться к Руби.
Образ того, как я нахожу ее распростертой на полу, запечатлелся в моем мозгу. Когда я держал ее обмякшее тело в объятиях, не зная, жива она или мертва, меня разрывало на части. Неоспоримое напоминание о том, что я могу ее потерять. Облегчение, которое я испытал, когда нащупал пульс. Ярость, которую я почувствовал, узнав, что кто-то причинил ей боль.
Она нуждалась во мне, а меня не было рядом.
Снова я опоздал на минуту и оказался на расстоянии удара сердца от моей девочки.
Уайетт, прихрамывая, идет по коридору.
- Когда мы отправляемся?
- Заткнись и отдохни, - рявкаю я, с беспокойством осматривая его. У него небольшое сотрясение мозга, но, черт возьми, вряд ли это может остановить парня.
Уайетт с мутными глазами прислоняется к стене.