Читаем Укротители молний полностью

Е л е н а  М и х а й л о в н а (волнуясь). Вячеслав, дальше так нельзя… Скажи, кто я тебе? Жена? Любовница?

О с т а ш е в с к и й. Ты мой хороший друг, Леночка! (Пауза.) Вот кончится война — тогда во всем разберемся… тогда все встанет на место.

Е л е н а  М и х а й л о в н а. Вячеслав, пойми меня… Я люблю тебя. Но чем дальше, тем мне все трудней. Люди стали косо смотреть на меня… Сын…

О с т а ш е в с к и й (перебивая). Разве это так важно?

Е л е н а  М и х а й л о в н а. Сегодня прихожу с работы, выхожу на кухню — вижу: соседи переглядываются, улыбочки двусмысленные…

О с т а ш е в с к и й. И все?

Е л е н а  М и х а й л о в н а (после некоторого раздумья). Вчера заходила Ольга. Мне было стыдно смотреть ей в глаза.

О с т а ш е в с к и й. Разве и она?..

Е л е н а  М и х а й л о в н а. Андрей меня пугает… Опять не явился на комсомольское бюро. Нагрубил начальнику цеха…

О с т а ш е в с к и й. Ольга знает о наших отношениях?

Е л е н а  М и х а й л о в н а. Думаю, что нет. (Пауза.) Может быть, догадывается.

О с т а ш е в с к и й (настороженно). Она о чем-нибудь тебя спрашивала?

Е л е н а  М и х а й л о в н а. Нет… Я ничего не могла ей сказать. Все идет колесом. Все не так, совсем не так, как должно быть!

О с т а ш е в с к и й (невинно). Но что ты от меня-то хочешь?

Е л е н а  М и х а й л о в н а. Переходи ко мне. Уж раз так случилось — будем жить как муж и жена. Семьей. Давай попробуем. Если будет тебе плохо, если мы ошиблись — ты всегда можешь уйти. Но сейчас… сейчас, я прошу тебя, Вячеслав…


Осташевский встает из-за стола. Он не может уже сдерживаться.


Нет, нет, ты подумай… Выслушай меня до конца. Последние ночи мне снятся какие-то кошмары. А потом… Я не решаюсь тебе об этом сказать…

О с т а ш е в с к и й. Что-нибудь случилось?

Е л е н а  М и х а й л о в н а. Да, Вячеслав, у нас будет ребенок. (Продолжительная пауза.) Я так люблю тебя, Вячеслав! Готова вынести все! Любые трудности.

О с т а ш е в с к и й (берет себя в руки). Я тоже люблю тебя, Лена. Но ведь и ты должна понять — сейчас я не свободен. Война… Сегодня я здесь, а завтра? Меня могут направить куда угодно и туда, откуда я не смогу вернуться. (Пауза.) Нет, я ничего не могу тебе обещать. Прости. Не могу дать тебе никаких клятв. Это было бы непорядочно. Но если ты хочешь — я перееду к тебе. Только место в гостинице мне нужно за собой закрепить. Там есть телефон. И вообще. (Пауза.)


Услышав шаги в коридоре, Елена Михайловна отступает от Осташевского, Дверь открывается без стука. На пороге — А н д р е й.


А н д р е й. Простите… Я, кажется, опять некстати? (Нерешительно проходит в комнату. Подходит к столу, но не садится.) Но я очень хочу угостить вас, Вячеслав Александрович. (Ставит на стол бутылку водки.)

Е л е н а  М и х а й л о в н а (подходит к сыну). Что с тобой, Андрюшенька? Отец в твои годы не знал, что такое пиво!..

А н д р е й. Отец в свои тридцать пять лет не знал того, что узнал его сын в восемнадцать лет. (Наливает водку в две рюмки.) Давайте, Вячеслав Александрович, выпьем за светлую память моего отца, вашего однополчанина.

О с т а ш е в с к и й. Ну что ж, за это выпьем.


Пьют.


А н д р е й (смотрит то на мать, то на Осташевского). Я прошу вас, запомните этот тост, Вячеслав Александрович.

О с т а ш е в с к и й. Ты, Андрей, говоришь загадками.

А н д р е й (ухмыльнувшись). В жизни много загадок. И вот одна из них: почему вы четыре дня не приходили в этот дом?

Е л е н а  М и х а й л о в н а (настороженно). Откуда ты знаешь?

А н д р е й. Знаю!.. Так где же вы были, Вячеслав Александрович, эти четыре дня?

О с т а ш е в с к и й. В командировке, Андрюша, в командировке. Только с поезда. Устал чертовски! (Зевнул.) Ничего не попишешь — служба!

А н д р е й (как будто шутит). Да, тяжела ты, шапка Мономаха! (К матери.) Мама, мне нужны деньги. Дай мне двести рублей из тех, что я откладывал на костюм.

Е л е н а  М и х а й л о в н а. Зачем тебе деньги?

А н д р е й. Мне нужно… (Идет к комоду, роется в нем и не находит денег.) Где деньги?

Е л е н а  М и х а й л о в н а (виновато). Я отдала их знакомой. Она обещала купить тебе отрез на костюм.

О с т а ш е в с к и й (смотрит на часы. Достает из гардероба китель, надевает его). Извините, но я вас покину.

Е л е н а  М и х а й л о в н а. Куда же вы, Вячеслав Александрович?

О с т а ш е в с к и й. За ордером на место в гостинице.

Е л е н а  М и х а й л о в н а. Когда вас ждать?

Перейти на страницу:

Похожие книги