Читаем Укус мрака полностью

– Вот те на! Хейс, да вы же подожгли номер в отеле! Это прошло по всем каналам в шестичасовых новостях! Мы видели, как чернокожий подросток пытался захлопнуть дверь и как мужики уносили собаку. И видели мамзель Бадди Коул, закутанную в покрывало… И вы еще спрашиваете, как мы вас нашли? Черт возьми! Я просто лопну со смеху!

– Аньелло, это дело проходит под грифом «Государственная безопасность», вы хорошо меня поняли? Вы прекратите это дело и разорвете постановление о розыске Джереми Хокинза. Джереми Хокинза отныне не существует.

– Мели, Емеля! А кто мне докажет, что вы не врете? Что вы не являетесь членом группы педофилов, пристрастившихся к ритуальным убийствам?

– Педофилы-мутанты, Ральф, и спим со всеми серыми человечками.

– Я хочу получить ваше направление и подтверждение от вашего начальства, маса Хейс, иначе я спущу на вас всех собак.

– О'кей, – вздохнул Марвин. – Я перезвоню вам через два часа.

– Через полчаса.

– Открытое неподчинение и создание препятствий в осуществлении деятельности федерального агента – вы рискуете потерять свое место, лейтенант.

– За свою задницу я отвечу сам, агент Хейс. А вы занимайтесь своей.

Ничего не ответив, Марвин повесил трубку.

– Что там еще? – спросила Сэм, выходя из спальни, где, приняв успокоительное, спал Бадди.

– Аньелло нас вычислил. В новостях местного телевидения показали пожар в номере, происшествие с собакой и т. д. Он не верит, что мне действительно поручено дело Джереми Хокинза.

– И?..

– Мне его действительно не поручали. Я занимаюсь этим по собственной инициативе. Просто информировал Джонатана, что должен уладить одно дело, и попросил прикрыть меня перед Болдуином, после чего уехал в Альбукерк. Если Аньелло решит засадить Джема за решетку, то я не смогу ему помешать.

– Если Болдуин тебя не прикроет. Позвони ему. Скажи, что это наиважнейшее дело.

– Согласен.

Марвин быстро набрал номер на своем мобильном телефоне, но раньше, чем погас экран, появился сигнал «батарея разряжена».

– Чертова игрушка! – проворчал он, хватаясь за телефонный аппарат, стоящий в номере.

Бесконечно звучал вызов, потом автоответчик женским голосом телефонистки любезно сообщил ему, что в связи с перегруженностью линии его вызов не может быть обслужен.

– Но это же просто смешно! – пробормотал Марвин, повторяя набор.

И снова автоответчик.

– Не понимаю. Может быть, линия не в порядке…

– Прежде всего, смываемся. А обсудим позднее, – прервал его Уилкокс.

– А Бадди?

– Оставим его здесь. Надо быстренько двигать отсюда, через десять минут здесь будет полно копов. Вы можете позвонить своему Джонатану и из другого места. Это война, Марвин. Нужно шевелиться.

– Шериф прав. Если фараоны нас здесь задержат, то они воспользуются этим и распространятся повсюду, – поддержал Джем.

Марвин долго его разглядывал, потом прищелкнул пальцами.

– О'кей, уходим. Джем и Лори, вы спуститесь по лестнице для служащих. Сэм и Уилкокс, вы выйдете вместе с Рут через главный вход. А я займусь директором и всей передрягой.

– И бросим Бадди? – запротестовал Лори.

– Сожалею, но он в этом больше не участвует. Ни к чему рисковать его жизнью. А так как за ним ничего нет, то Аньелло и не сможет ему ничего предъявить.

– Незадача, старичок.

– Ну, чего тут? – прошептал Джем, наклоняясь к Лори.

– Загвоздочка, вон там, в сером плаще.

Склонившись к плечу Лори, Джем вглядывался в темноту. Под частым дождем строевым шагом по паркингу туда-сюда разгуливал мужчина в плаще.

– Фараон?

– Наверняка.

– Что будем делать?

– Нужно изменить твою внешность… Подожди-ка…

Лори яростно пошарил в своем рюкзаке и вытащил оттуда сумочку с туалетными принадлежностями, высыпав ее содержимое на землю.

– Вот!

– Что – вот?

Он показал бритву:

– Мы обреем тебе голову.

– А чего ты таскаешь с собой бритву? У тебя еще нет ни одного волоска, – заметил Джем.

– Никогда не знаешь… Лучше быть во всеоружии.

– Бедняжка Лори, ты как десятилетняя девчонка, которая таскает в сумке лифчик, потому что вдруг грудь начнет расти! – прыснул Джем.

– Ах, как смешно! Спусти-ка лучше штаны.

– Слушай, сейчас не время для конкурса, – смутившись, возразил Джем.

– Да не для конкурса, дебил, а для косметологии.

– Чего-чего?

– Бритва, лак и твои волосы.

– Лори, чего ты несешь?

– Слушай, старичок, они разыскивают безбородого парня со светлыми прямыми волосами, точно? Тогда, во-первых, мы обреем тебе голову и еще кое-где. Во-вторых, мы приклеим на твою рожу твои же волосы с задницы, и ты станешь с вьющейся бородой. И проведем их.

– Ну уж нет! Борода из волос с задницы, никогда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Зона тьмы

Мрак над Джексонвиллем
Мрак над Джексонвиллем

Брижит Обер не случайно называют «королевой триллера» — во Франции она самый титулованный писатель, работающий в этом жанре, автор множества захватывающих и зловещих историй, таких как «Четыре сына доктора Марча», «Лесная смерть», «Карибский реквием», «Кутюрье смерти».«Мрак над Джексонвиллем» — один из самых шокирующих ее романов. Критики сравнивают его с лучшими произведениями Стивена Кинга. Серия жестоких, необъяснимых убийств вызывает панику в маленьком американском городке. Очень странные видения посещают добропорядочных горожан. Поговаривают даже, что на улице недавно видели человека, умершего много лет назад.Продолжением «Мрака над Джексонвиллем» стал роман «Укус мрака». В побоище с живыми мертвецами уцелела лишь горстка людей. Федеральный агент Марвин Хейс очень обеспокоен исчезновением одного из выживших подростков и необычными событиями в морге Альбукерка. Неужели кошмар вновь повторится? Все говорит о том, что живые мертвецы решились на новое вторжение. И очевидно, что их первой задачей будет покончить с теми, кто устоял в предыдущем нападении… Поэтому выжившие должны поскорее собраться вместе.Даже в самых романтических и жестоких сценах этих черных романов сохраняется юмор, потому что Брижит Обер никогда не упускает случая спародировать условности жанра. И это придает остроту повествованию, напряженность которого не спадает до самого конца.

Брижит Обер

Детективы / Ужасы / Триллеры
Укус мрака
Укус мрака

Брижит Обер РЅРµ случайно называют «королевой триллера» – РІРѕ Франции РѕРЅР° самый титулованный писатель, работающий РІ этом жанре, автор множества захватывающих Рё зловещих историй, таких как «Четыре сына доктора Марча», «Лесная смерть», «Карибский реквием», «Кутюрье смерти» Рё РґСЂСѓРіРёС…. Ее РёРјСЏ стоит РІ РѕРґРЅРѕРј СЂСЏРґСѓ СЃ такими мастерами, как Себастьян Жапризо Рё Жан Кристоф Гранже.«Мрак над Джексонвиллем» – РѕРґРёРЅ РёР· самых шокирующих ее романов. Критики сравнивают его СЃ лучшими произведениями Стивена РљРёРЅРіР°.Серия жестоких, необъяснимых убийств вызывает панику РІ маленьком американском РіРѕСЂРѕРґРµ. Очень странные видения посещают допропорядочных горожан. Поговаривают даже, что РЅР° улице недавно видели человека, умершего РјРЅРѕРіРѕ лет назад.Продолжением «Мрака над Джексонвиллем» стал роман «Укус мрака». Р' побоище СЃ живыми мертвецами уцелела лишь горстка людей. Федеральный агент Марвин Хейз очень обеспокоен исчезновением РѕРґРЅРѕРіРѕ РёР· выживших подростков Рё необьиными событиями РІ РјРѕСЂРіРµ Альбукерка. Неужели кошмар РІРЅРѕРІСЊ повторится? Р'СЃРµ РіРѕРІРѕСЂРёС' Рѕ том, что живые мертвецы решились РЅР° РЅРѕРІРѕРµ вторжение. Р

Брижит Обер

Детективы / Ужасы / Триллеры

Похожие книги